"برامج تدريبية عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • training programmes on
        
    • training programs on
        
    training programmes on the relevant international standards should be organized for all professionals involved with the juvenile justice system. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية عن المعايير الدولية ذات الصلة لجميع المهنيين ممن لهم شأن بنظام قضاء اﻷحداث.
    Ecuador established training programmes on violence against women in border areas. UN ووضعت إكوادور برامج تدريبية عن العنف ضد المرأة في المناطق الحدودية.
    It further recommends that the State party offer training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN كما توصي بأن تقدم الدولة الطرف برامج تدريبية عن مهارات القيادة والتفاوض للقيادات النسائية الحالية والمقبلة.
    training programmes on the relevant international standards should be conducted for all professionals involved with the juvenile justice system. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية عن المعايير الدولية ذات الصلة لكل المهنيين الذين لهم شأن بقضاء اﻷحداث.
    Likewise, training programs on constitutional law of women in some villages and one district of Nimrooz province, training programs in villages and center of Samangan and the campaign for enrolment of girls in schools for two weeks are provided by MoWA. UN وبالمثل، تنظم وزارة شؤون المرأة برامج تدريبية عن القانون الدستوري للمرأة في بعض القرى وفي أحد مناطق ولاية نمروز، وبرامج تدريبية في قرى ومركز ولاية سمنغان، وحملة مدتها أسبوعان لتشجيع البنات على الالتحاق بالمدارس.
    It also recommends that the State party offer training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN وتوصي أيضا بأن تقدم الدولة الطرف برامج تدريبية عن مهارات القيادة والتفاوض للقيادات النسائية الحالية والمقبلة.
    In 31 higher education institutions there are training programmes on Russian language and literature. UN وتوفر 31 من مؤسسات التعليم العالي برامج تدريبية عن اللغة الروسية والأدب الروسي.
    training programmes on human rights in the administration of justice had been conducted for judges and prosecutors, as well as judicial clerks. UN وقد نظمت برامج تدريبية عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل للقضاة والمدعين العامين والكتبة القضائيين.
    53. UNESCO-IHE carries out training programmes on integrated water resources management on a regular basis. UN 53 - وتُجرى بانتظام في معهد التثقيف في مجال المياه التابع لليونسكو برامج تدريبية عن الإدارة المتكاملة للموارد المائية.
    An Ethic Declaration prepared by the Prime Minister's office and published in 2001 was signed by all Customs Administration staff and training programmes on ethics were organized by law enforcement authorities. UN ووقّع جميع موظفي إدارة الجمارك على إعلان بشأن الأخلاقيات أعدّه مكتب رئيس الوزراء ونُشر في عام 2001، وتنظم سلطات إنفاذ القوانين برامج تدريبية عن الأخلاقيات.
    The memorandum of understanding establishes a formal framework for collaboration and exchange, aimed at developing and providing training programmes on strategic, technical or scientific issues for the effective implementation of the Convention. UN وتوفر هذه المذكرة إطارا رسميا للتعاون والتبادل يرمي إلى وضع وتقديم برامج تدريبية عن القضايا الاستراتيجية أو التقنية أو العلمية بغرض التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    69. training programmes on domestic violence were conducted for health professionals, law enforcement personnel and other officials. UN 69 - واشترك الفنيون العاملون في قطاع الصحة وموظفو إنفاذ القوانين ومسؤولون آخرون في برامج تدريبية عن العنف العائلي.
    4. MWCSW has been organizing training programmes on women's rights and the need for gender equality. UN 4 - وتنظم وزارة المرأة والطفل والرفاه الاجتماعي برامج تدريبية عن حقوق المرأة وضرورة المساواة بين الجنسين.
    Since 1983, training programmes on child abuse and sexual exploitation investigative techniques for local law enforcement officials have also been held nationwide. UN ومنذ عام ٣٨٩١، نُظمت أيضا على نطاق اﻷمة للموظفين المحليين المكلفين بإنفاذ القوانين برامج تدريبية عن تقنيات التحقيق في قضايا إيذاء اﻷطفال والاستغلال الجنسي لﻷطفال.
    The Meeting recognized the need, in the region, to develop training programmes on comparative criminal procedures. UN 53- وأدرك الاجتماع الحاجة في المنطقة إلى وضع برامج تدريبية عن الإجراءات الجنائية المقارَنة.
    :: There are other organizations -- which do not necessarily collect statistics -- that have training programmes on energy statistics. UN - هناك منظمات أخرى تنظم برامج تدريبية عن إحصاءات الطاقة، وهي لا تقوم بالضرورة بجمع الإحصاءات.
    22. Develop, in collaboration with Governments, training programmes on human rights for indigenous people, including the preparation of relevant training materials, when possible in indigenous languages. UN ٢٢ - التعاون مع الحكومات في وضع برامج تدريبية عن حقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين، بما في ذلك إعداد مواد تدريبية عن الموضوع، على أن يتم ذلك بلغات السكان اﻷصليين كلما أمكن.
    22. Develop, in collaboration with Governments, training programmes on human rights for indigenous people, including the preparation of relevant training materials, when possible in indigenous languages. UN ٢٢ - التعاون مع الحكومات في وضع برامج تدريبية عن حقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين، بما في ذلك إعداد مواد تدريبية عن الموضوع، على أن يتم ذلك بلغات السكان اﻷصليين كلما أمكن.
    The Committee also recommends the organization of training programmes on international refugee law with emphasis on the content and scope of the principle of nonrefoulement for migration police officers and administrative officials handling deportation procedures throughout the country. UN وكذلك توصي اللجنة بتنظيم برامج تدريبية عن القانون الدولي للاجئين، مع التركيز على مضمون ونطاق مبدأ عدم الطرد، وأن تكون هذه البرامج معدّة لضباط الشرطة المكلفين بشؤون الهجرة والموظفين الإداريين الذين يطبقون إجراءات الهجرة في جميع أرجاء البلد.
    The Committee recommends that the Institute of Judicial Studies, in conjunction with disabled persons' organizations, run training programmes on the Convention and on the rights of persons with disabilities who come before New Zealand courts and tribunals. UN ٢٨- توصي اللجنة معهد الدراسات القضائية بأن ينظم مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة برامج تدريبية عن الاتفاقية وعن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يمثلون أمام المحاكم والهيئات القضائية في نيوزيلندا.
    KIWP conducted training programs on `Making Governance Gender Responsive'for Asia Pacific women leaders (October 2005 and 2006) in cooperation with CAPWIP. UN وبالتعاون مع مركز آسيا والمحيط الهادئ لإشراك المرأة في السياسة، أقام المعهد (في تشرين الأول/أكتوبر 2005 و 2006)، لفائدة القائدات من آسيا والمحيط الهادي برامج تدريبية عن ' تحسيس الحكم بضرورة الاستجابة للاعتبارات الجنسانية`.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus