(i) Implementation of new clinical modules, such as health promotion programmes and inventory management; | UN | ' 1` تنفيذ نماذج سريرية جديدة مثل برامج تعزيز الصحة وإدارة المخزون؛ |
Health promotion programmes should include ample participation of communities and families, including adolescents and youth; | UN | ويجب أن تتضمن برامج تعزيز الصحة مشاركة واسعة للمجتمعات المحلية والأسر، بما في ذلك المراهقون والشبان؛ |
Employment promotion programmes, starting from 1999 and concluded in 2003; | UN | :: برامج تعزيز العمالة، التي بدأت في عام 1999 وانتهت في عام 2003؛ |
(ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: | UN | ' 2` توفير برامج دعم الحياة المهنية للموظفين في جميع المرتبات، بما فيها برامج تعزيز الانتقال ودعم إدارة الأداء: |
The submission points out the willingness of Guatemala to develop and undertake measures to sensitize States about the need to devote resources for the implementation of programmes for the promotion, protection and appraisement of human rights and cultural diversity in the world. | UN | ويشير التقدير إلى استعداد غواتيمالا لوضع واتخاذ تدابير لتوعية الدول بضرورة تخصيص الموارد اللازمة لتنفيذ برامج تعزيز وحماية وإعلاء شأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي في العالم. |
Current levels of animosity in the former Yugoslavia, which had a long-running peace education programme, illustrates that programmes promoting respect for human rights and teaching conflict management skills are not enough on their own. | UN | ٨٥٢ - وتوضح مستويات العداء الحالية في يوغوسلافيا السابقة التي كانت تنفذ لفترة طويلة برنامجا للتعليم من أجل السلام. إن برامج تعزيز الاحترام لحقوق اﻹنسان وتعليم مهارات إدارة النزاع لا تكفي في حد ذاتها. |
Advice, through monthly meetings, to the directors of prisons in the three Darfur States on the establishment of prisons development committees, which will oversee prison strengthening programmes | UN | إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، لمديري السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن إنشاء لجان لتطوير السجون تتولى الإشراف على برامج تعزيز السجون |
Also, in order to better implement the provisions of the Convention on international cooperation, Morocco noted that programmes to enhance the capabilities of competent authorities would be of assistance. | UN | فضلاً عن ذلك، من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية بشأن التعاون الدولي على نحو أفضل، لاحظ المغرب أنَّ برامج تعزيز قدرات السلطات المختصة سيكون جزءاً من المساعدة المطلوبة. |
The aim of the PRGF is to support programmes to strengthen substantially and in a sustainable manner balance of payments positions and to foster durable growth. | UN | والهدف من المرفق الجديد هو دعم برامج تعزيز حالة ميزان المدفوعات تعزيزاً كبيراً ومستداماً وتعزيز النمو المستمر. |
Synergies with cluster development initiatives can also enhance the effectiveness of linkage promotion programmes. | UN | كما يمكن لأوجه التآزر مع المبادرات الإنمائية الخاصة بتكتلات مؤسسات الأعمال أن تزيد من فعالية برامج تعزيز الروابط؛ |
A proposal was made on exchanges of good practices of cluster promotion programmes in developing countries. | UN | وقُدِّم مقترح بشأن تبادل المعلومات بشأن الممارسات الجيدة في برامج تعزيز التجمعات في البلدان النامية. |
Synergies with cluster development initiatives can also enhance the effectiveness of linkage promotion programmes. | UN | كما يمكن أيضاً لأوجه التضافر مع مبادرات التنمية العنقودية أن تدعم فعالية برامج تعزيز الروابط التجارية. |
Implementation of new clinical modules, such as health promotion programmes and inventory management | UN | تنفيذ نماذج سريرية جديدة مثل برامج تعزيز الصحة وإدارة المخزون |
The information collected was used to make recommendations on institution-building and better focus human rights promotion programmes. | UN | واستخدمت المعلومات التي جرى جمعها ﻹصدار توصيات بشأن بناء المؤسسات وتركيز برامج تعزيز حقوق اﻹنسان بصورة أفضل. |
122. Employment promotion programmes are fully funded by state budget funds allocated annually to the MSWY. | UN | 122 - ويتم تمويل برامج تعزيز العمالة بالكامل من أموال ميزانية الدولة المخصصة سنويا لوزارة الرعاية الاجتماعية والشباب. |
596. Local Community Centres in Israel also run health promotion programmes. | UN | ٦٩٥- وتقوم مراكز المجتمعات المحلية في إسرائيل ايضا بإدارة برامج تعزيز الصحة. |
:: Health promotion programmes: ergonomics, work environment surveillance, vision and glaucoma screening, pulmonary function tests, cholesterol and blood sugar screening, diabetes control, breast cancer care | UN | :: برامج تعزيز الصحة: الهندسة البشرية، مراقبة بيئة العمل، فحص النظر والكشف عن الزرق، وفحوصات للجهاز التنفسي، وفحوصات للكوليسترول والسكر، والسيطرة على مرض السكري، والعناية فيما يتعلق بسرطان الثدي |
Similarly, the Johannesburg Plan of Implementation in paragraph 42 highlighted the importance of implementing programmes to promote sustainable livelihoods and diversification of mountain resources. | UN | وبالمثل تبرز خطة جوهانسبرغ للتنفيذ في الفقرة 42 أهمية تنفيذ برامج تعزيز أسباب المعيشة المستدامة وتنمية موارد المناطق الجبلية. |
While his Government's one-billion-dollar economic rescue plan had succeeded in mitigating some of those consequences, it was still in need of support for programmes to promote growth and maintain services. | UN | وبينما نجحت خطة الإنقاذ الاقتصادية التي كلفت حكومة بلده بليون دولار في تخفيف بعض تلك الآثار، إلا أن بلده مازال يحتاج إلى دعم من أجل برامج تعزيز النمو ومواصلة الخدمات. |
The Committee is also concerned that non-governmental organizations in Macau are not being encouraged to participate in programmes for the promotion and protection of human rights and that their cooperation is not sought in regard to the implementation of human rights. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إذ لا يجري تشجيع المنظمات غير الحكومية في ماكاو على المشاركة في برامج تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان ولا يتم التماس تعاونها فيما يتعلق بتنفيذ حقوق اﻹنسان. |
30. To continue its efforts to combat racial and ethnic discrimination, in particular through programmes promoting tolerance in public education (France); | UN | 30- مواصلة جهودها لمكافحة التمييز العنصري والعرقي، بتوخي برامج تعزيز التسامح في التعليم العام بصورة خاصة (فرنسا)؛ |
:: Advice, through monthly meetings, to the directors of prisons in the three Darfur States on the establishment of prisons development committees, which will oversee prison strengthening programmes | UN | :: إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، لمديري السجون في ولايات دارفور الثلاث بشأن إنشاء لجان لتطوير السجون تتولى الإشراف على برامج تعزيز السجون |
- Seek assistance from the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights for programmes to enhance human rights' promotion and protection; | UN | - التماس مساعدة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في برامج تعزيز النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها؛ |
programmes to strengthen health extend into many areas outside the health sector. | UN | وتشمل برامج تعزيز الصحة مجالات عدة خارج قطاع الصحة. |
For Aboriginal people living in the North this funding will provide increased access to the health promotion programs that the Government of Canada offers to complement the maternal child health services they receive from the province or territory in which they live. | UN | وفيما يتعلق بالشعوب الأصلية التي تعيش في الشمال يتيح هذا التمويل زيادة سُبل الوصول إلى برامج تعزيز الصحة التي تقدمها حكومة كندا لتكملة خدمات صحة الأم والطفل التي يحصلون عليها من المقاطعة أو الإقليم الذي يعيشون فيه. |