Economic empowerment programmes such Arable Land Development Programme (ALDEP), and the small livestock initiatives have been introduced. | UN | وقد وُضِعت برامج تمكين اقتصادي مثل برنامج تنمية الأراضي الزراعية، والمبادرات المتعلقة بالتزويد بالحيوانات الصغيرة. |
Establishment of economic empowerment programmes including numeracy and literacy skills acquisition. | UN | :: إنشاء برامج تمكين اقتصادية تشمل اكتساب المهارات الحسابية والكتابية؛ |
The organization aims to promote gender equality through women's empowerment programmes. | UN | تسعى المنظمة إلى تعزيز المساواة بين الجنسين من خلال برامج تمكين المرأة. |
He would also appreciate details of any women’s empowerment programmes in Haiti. | UN | وأضاف أنه يود أيضا الحصول على تفاصيل بشأن أي برامج تمكين للمرأة في هايتي. |
Since its formation, the new Executive Board is committed to vigorously and relentlessly implement the decisions of the Annual Congress in 2005 with strong program activities and advocacy for the welfare rights of the people and poverty alleviation through empowerment programs for vulnerable groups in the communities. | UN | لقد التزم المجلس التنفيذي الجديد، منذ إنشائه، بالتنفيذ الصارم والدؤوب لمقررات المؤتمر السنوي لعام 2005 عبر تنفيذ أنشطة برنامج قوي والدعوة من أجل حق الناس في الرعاية وتخفيف وطأة الفقر من خلال برامج تمكين خاصة بالفئات الفقيرة من المجتمع. |
To date, the Girl Up campaign has mobilized about $2.7 million for adolescent girl empowerment programmes managed and implemented by United Nations agencies in Ethiopia, Guatemala, Liberia and Malawi. | UN | وقد تمكّنت الحملة حتى الآن من تعبئة نحو 2.7 مليون دولار لفائدة برامج تمكين المراهقات التي تُديرها وتُنفِّذها وكالات الأمم المتحدة في إثيوبيا وغواتيمالا وليبريا وملاوي. |
:: Economic empowerment programmes for women heads of household and rural women; | UN | :: تطوير برامج تمكين المرأة ربة الأسرة والمرأة الريفية اقتصاديا؛ |
It partnered local and national organizations to provide advisory and support services to women to ensure the sustainability of women's empowerment programmes. | UN | وأقام المجلس أيضا شراكات مع المنظمات المحلية والوطنية لتقديم الخدمات الاستشارية والدعم للنساء، سعياً إلى كفالة استدامة برامج تمكين المرأة. |
Acknowledging that FGM was still being practiced in the country, the delegation stated that this harmful practice was being addressed by the Government and civil society organizations through community empowerment programmes. | UN | وذكر الوفد، في معرض إقراره بأن تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية لا يزال يمارس في البلد، بأن الحكومة ومنظمات المجتمع المدني تتصدى لهذه الممارسة الضارة من خلال برامج تمكين المجتمعات المحلية. |
Although it is true that FGM/C is still being practiced in The Gambia, this harmful practice is being addressed by the Government and Civil Society Organisations through the Community empowerment programmes. | UN | ورغم أن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث لا يزال عادة تُمارس في غامبيا، تتصدى الحكومة ومنظمات المجتمع المدني لهذه الممارسة الضارة من خلال برامج تمكين المجتمع المحلي. |
Indonesia's success in achieving the Goals could be through cooperation between the Government and the communities, through non-governmental organizations, in the implementation of community empowerment programmes. | UN | ويمكن أن يكون نجاح إندونيسيا في تحقيق تلك الأهداف عن طريق التعاون بين الحكومة والمجتمعات المحلية، من خلال المنظمات غير الحكومية، في تنفيذ برامج تمكين المجتمعات المحلية. |
33. The United Nations Foundation supports United Nations adolescent girl empowerment programmes in Ethiopia, Guatemala, Liberia and Malawi. | UN | 33 - وتدعم مؤسسة الأمم المتحدة برامج تمكين المراهقات في إثيوبيا وغواتيمالا وليبريا وملاوي. |
My Government has, over the years, initiated youth empowerment programmes that have transformed our young people into power engines for achieving long-term development. | UN | ما برحت حكومتي على مر السنين تأخذ زمام المبادرة في برامج تمكين الشباب، وهي برامج حولت شبابنا إلى محركات قوة من أجل تحقيق التنمية الطويلة الأجل. |
The Victim empowerment programmes and the Thuthuzela Care Centres as 24 hour one-stop centres where victims have access to services such as the police, counselling, doctors, court preparation and prosecution. | UN | :: برامج تمكين للضحايا ومراكز ثوثوزالا للرعاية كمراكز إيواء لمدة 24 ساعة حيث تحصل الضحايا على خدمات الشرطة، والمشورة، والأطباء، والإعداد للمحاكمة، وإقامة الدعوى. |
Women's empowerment programmes are part of SEDCO's initiatives that are aimed at developing these in marginalised communities in both rural and urban areas in order for them to participate in the mainstream economy. | UN | وتشكل برامج تمكين المرأة جزءاً من مبادرات شركة تنمية المؤسسات الصغيرة التي تهدف إلى تطويرها في المجتمعات المحلية المهمشة في كل من مناطق الريف والحضر كي تشارك في التيار الرئيسي للاقتصاد. |
UNODC, for instance, worked with coordinators of victim empowerment programmes in various South African provinces, as well as with three UNODC-run providers of comprehensive services to victims. | UN | ومثال ذلك أن المكتب تعاون في العمل مع منسقي برامج تمكين الضحايا في شتى مقاطعات جنوب أفريقيا إلى جانب الجهات الثلاث المعنية بتقديم الخدمات الشاملة للضحايا التي يتولى إدارتها المكتب. |
She said that women's empowerment programmes would fall short unless patterns of patriarchy, paternalism, the construction of masculinities and the social pressures men face are addressed. | UN | فقد قالت إن برامج تمكين المرأة ستكون قاصرة ما لم تعالج أنماط النظام الأبوي، والصرامة الأبوية، وتشكيل الإحساس بالذكورة، والضغوط الاجتماعية التي يواجهها الرجال. |
42. The Committee calls upon the Cook Islands to pursue a holistic approach in addressing the exploitation of prostitution, and to provide women and girls with educational and economic alternatives, including economic empowerment programmes for women, including women from the Outer Islands. | UN | 42 - وتهيب اللجنة بجزر كوك أن تنتهج في تصديها لاستغلال البغاء نهجا كليا، وأن تزود المرأة والطفلة ببدائل تعليمية واقتصادية، بما يشمل برامج تمكين المرأة اقتصاديا، مع شمول نساء الجزر الخارجية. |
In Angola, women's empowerment programmes were actively pursued by UNHCR in collaboration with the authorities to promote awareness of civil and political rights so as to enable returnee women to participate on equal terms with men in the forthcoming elections. | UN | ففي أنغولا، استمرت المفوضية بنشاط في تنفيذ برامج تمكين المرأة بالتعاون مع السلطات في سبيل تعزيز التوعية بالحقوق المدنية والسياسية لتمكين العائدات من المشاركة على قدم المساواة مع الرجال في الانتخابات القادمة. |
27. The Committee calls upon the Cook Islands to pursue a holistic approach in addressing the exploitation of prostitution, and to provide women and girls with educational and economic alternatives, including economic empowerment programmes for women, including women from the Outer Islands. | UN | 27 - وتهيب اللجنة بجزر كوك أن تنتهج في تصديها لاستغلال البغاء نهجا كليا، وأن تزود المرأة والطفلة ببدائل تعليمية واقتصادية، بما يشمل برامج تمكين المرأة اقتصاديا، مع شمول نساء الجزر الخارجية. |
b. coordination of the implementation of women's empowerment programs by related ministries; | UN | (ب) تنسيق تنفيذ برامج تمكين المرأة بواسطة الوزارات المعنية؛ |