MINUSTAH is collaborating with other agencies in developing new programmes aimed at addressing the excessive use of illegal pretrial detention. | UN | وتتعاون البعثة مع الوكالات الأخرى في تطوير برامج جديدة ترمي إلى التصدي للاستخدام المفرط للحبس الاحتياطي غير القانوني. |
We need basic age and gender disaggregated data collection for evaluating new programmes and defining the parameters of local situations. | UN | ونحن في حاجة إلى جمع البيانات الأساسية المصنفة حسب السن والجنسانية لتقييم برامج جديدة وتحديد معايير للحالات المحلية. |
These efforts have entailed the identification of about 10 ongoing projects and 9 new programmes at the national level. | UN | وقد أدت هذه الجهود الى خروج حوالي ١٠ مشاريع جارية و ٩ برامج جديدة على المستوى الوطني. |
To try to benefit from privatization-related FDI, existing programmes need to be improved and perhaps new programmes launched. | UN | ولمحاولة الاستفادة من الاستثمار اﻷجنبي المباشر المتصل بالخصخصة، يلزم تحسين البرامج القائمة وربما استهلال برامج جديدة. |
In Indonesia, for example, the TTF funded an international expert to help adjust existing programmes and develop new ones. | UN | ففي إندونيسيا، مثلا، مول الصندوق تكاليف توفير خبير دولي للعمل على تكييف البرامج القائمة ووضع برامج جديدة. |
They used this expertise to implement new programmes in China itself. | UN | وقد استخدموا هذه الخبرة لتنفيذ برامج جديدة في الصين نفسها. |
In addition to the 10 programmes under implementation, three new programmes were approved during the year: Eritrea, Mali and Nigeria. | UN | واضافة إلى البرامج العشرة الجاري تنفيذها، تمت الموافقة على ثلاثة برامج جديدة أثناء العام، في إريتريا ومالي ونيجيريا. |
Many new programmes are being developed accordingly, and some Parties have already identified priority areas and key targets. | UN | فهناك برامج جديدة كثيرة تعد وفقاً لذلك بل وحددت بعض الأطراف بالفعل مجالات الأولوية والأهداف الأساسية. |
new programmes have been created to improve education quality by training teachers in and for indigenous areas. | UN | وتحسينا لنوعية التعليم، وضعت برامج جديدة لتدريب المعلمين العاملين أو المنتدبين في مناطق الشعوب الأصلية. |
They would provide for the delivery of agreed programmes, while permitting the creation of new programmes that could be developed in response to emerging needs. | UN | ويتعين أن تنص على تنفيذ البرامج المتفق عليها، فيما تسمح بإيجاد برامج جديدة يمكن استحداثها استجابة للحاجات الطارئة. |
Darfur and Somalia present equally complex environments, where new programmes are currently being planned. | UN | وتنطوي بيئتا دارفور والصومال على درجة مماثلة من التعقيد، ويجري فيهما حاليا التخطيط لتنفيذ برامج جديدة. |
Bulgaria, Hungary, Paraguay and Spain established new programmes, while Japan and Romania started pilot programmes. | UN | فقد أقامت إسبانيا وبلغاريا وباراغواي وهنغاريا برامج جديدة في حين شرعت رومانيا واليابان في تنفيذ برامج تجريبية. |
Four provinces have been identified as pilot provinces to try out new programmes aimed at fast-tracking the MDGs. | UN | وتم تحديد أربع مقاطعات بوصفها مقاطعات تجريبية لتجريب برامج جديدة تهدف إلى التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Accordingly, it had plans to develop new programmes for the improvement of teaching methods, expansion of kindergartens and increased access to quality education. | UN | ووفقاً لذلك، تعتزم الحكومة وضع برامج جديدة لتحسين أساليب التعليم وتوسيع نطاق رياض الأطفال وزيادة سبل الوصول إلى التعليم الجيد النوعية. |
In the past year, UNDP has supported Pakistan and Bangladesh in the development of new programmes to support recently reestablished parliaments. | UN | وقدم البرنامج الدعم إلى باكستان وبنغلاديش في تطوير برامج جديدة لتعزيز برلمانات حديثة العهد بالإنشاء. |
With the approval of three new programmes in early 2009, UNCDF estimates that 25 least developed countries will be benefiting from UNCDF support in the area of inclusive finance by the end of 2009. | UN | ومع الموافقة على ثلاثة برامج جديدة في مطلع عام 2009، يقدِّر الصندوق أن يستفيد 25 بلداً من أقل البلدان نمواً من دعم الصندوق في مجال التمويل الشامل بحلول نهاية عام 2009. |
While implementing the regional programmes, UNODC will continue to work, in 2009, on the elaboration of new programmes in other areas of the world. | UN | وإبّان تنفيذ البرامج الإقليمية، سيواصل المكتب، في عام 2009، عمله على إعداد برامج جديدة في مناطق أخرى من العالم. |
new programmes are also being implemented to ensure equal opportunities for persons with disabilities. | UN | ويجري أيضاً تنفيذ برامج جديدة لكفالة المساواة في الفرص للمعوّقين. |
Hence, considerable time was devoted to the formulation and approval processes of new programmes for 13 additional LDCs in 2007. | UN | وبالتالي، فقد تم تكريس وقت كبير عام 2007 لصيانة واعتماد برامج جديدة ولصالح 13 بلدا آخر من أقل البلدان نموا. |
innovative programmes such as the youth indicators programme should be identified and encouraged and new ones developed. | UN | وينبغي تحديد وتشجيع البرامج المبتكرة، مثل برنامج مؤشرات الشباب، وتطوير برامج جديدة. |
During the Great Depression, new programs were introduced to ensure the security of those who could no longer work. | UN | وخلال فترة الكساد الكبير، أُدخلت برامج جديدة لضمان أمن الأشخاص غير القادرين على العمل. |
new programme initiatives and explorations | UN | مبادرات واستكشافات برامج جديدة |
One of the main obstacles to its more widespread application has been the lack of funds available for new programming. | UN | ومن العقبات الرئيسية التي تعترض تطبيقها على نطاق واسع عدم توفر اﻷموال المتاحة لوضع برامج جديدة. |
I got a promotion at my job last month? Mm-hmm. That I'd be supervising a new software unit. | Open Subtitles | أنني حصلت على ترقية في وظيفتي الشهر الماضي؟ سأتولى الإشراف على وحدة برامج جديدة |
Vocational training should include new and innovative programmes responsive to employment requirements; | UN | وينبغي أن يشمل التدريب المهني برامج جديدة وابتكارية تلبي احتياجات العمالة؛ |