"برامج لإعادة التأهيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • rehabilitation programmes
        
    • provide rehabilitation
        
    • programmes of rehabilitation
        
    • programmes for rehabilitation
        
    It encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with children victim of drug and substance abuse. UN وتشجع الدولة الطرف على دعم برامج لإعادة التأهيل التي تعنى بالأطفال من ضحايا تعاطي العقاقير والمخدرات.
    It also encourages the State party to support rehabilitation programmes dealing with children victims of drug and substance abuse. UN كما تشجع الدولة الطرف على دعم برامج لإعادة التأهيل تشمل الأطفال الذين هم ضحايا تعاطي العقاقير والمخدرات.
    In the circumstances, the Panel does not find that there is any justification for any rehabilitation programmes. UN وفي ظل هذه الظروف، لا يرى الفريق أنه يوجد أي مبرر لأي برامج لإعادة التأهيل.
    rehabilitation programmes for perpetrators of domestic violence; UN وضع برامج لإعادة التأهيل خاصة بمرتكبي جرائم العنف المنزلي؛
    rehabilitation programmes and shelters should be established for child victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي إنشاء برامج لإعادة التأهيل وتوفير المأوى للأطفال الذين يقعون ضحايا الإساءة والاستغلال الجنسيين.
    rehabilitation programmes and shelters should be established for child victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي إنشاء برامج لإعادة التأهيل وأماكن إيواء للأطفال ضحايا الاعتداء والاستغلال الجنسيين.
    rehabilitation programmes and shelters should be established for child victims of sexual abuse and exploitation. UN وينبغي إنشاء برامج لإعادة التأهيل وتوفير المأوى للأطفال الذين يقعون ضحايا الإساءة والاستغلال الجنسيين.
    rehabilitation programmes for perpetrators of domestic violence; UN `4` وضع برامج لإعادة التأهيل خاصة بمرتكبي العنف المنزلي؛
    rehabilitation programmes for perpetrators of domestic violence; UN وضع برامج لإعادة التأهيل خاصة بمرتكبي جرائم العنف المنزلي؛
    rehabilitation programmes for perpetrators of domestic violence. UN وضع برامج لإعادة التأهيل الخاصة بمرتكبي جرائم العنف المنزلي
    All children who participated in military groups should be eligible for rehabilitation programmes. UN وينبغي السماح لجميع الأطفال الذين اشتركوا في مجموعات مسلحة بالانخراط في برامج لإعادة التأهيل.
    Even when access to rehabilitation programmes is available to girls, they avoid them because of their overly public nature. UN إذ إنه حتى إن وجدت برامج لإعادة التأهيل فإن البنات يتفادين هذه البرامج بسبب طبيعتها الفاضحة.
    There are at present 29 full-time professionals and two consultants involved in rehabilitation programmes for sex offenders in prisons. UN يوجد الآن 29 من المهنيين بدوام كامل ومستشاران يشاركون في برامج لإعادة التأهيل لمرتكبي الجرائم الجنسية في السجون.
    The objective is to set up rehabilitation programmes such as the teaching of trades, the establishment of microenterprises and so on. UN والهدف من ذلك هو وضع برامج لإعادة التأهيل مثل تدريس الحرف، وإقامة المشاريع البالغة الصغر وما إلى ذلك.
    rehabilitation programmes for perpetrators of domestic violence; UN وضع برامج لإعادة التأهيل خاصة بمرتكبي جرائم العنف المنزلي؛
    rehabilitation programmes for perpetrators of domestic violence; UN `4` وضع برامج لإعادة التأهيل خاصة بمرتكبي العنف المنزلي؛
    There are also rehabilitation programmes such as anger management, revival programmes and cultural and recreational programmes. VI. Conclusion UN وهناك أيضاً برامج لإعادة التأهيل مثل برامج التحكم في الغضب، وبرامج الانتعاش والبرامج الثقافية والترفيهية.
    Children are sometimes tried and detained with adults, and are not offered rehabilitation programmes or sufficient educational opportunities in prison. UN ويتعرض الأطفال أحياناً للمحاكمة والاحتجاز مع البالغين ولا توفر لهم برامج لإعادة التأهيل أو فرص تعليم كافية في السجون.
    The Directorate provides psychosocial rehabilitation programmes and oversees the reintegration of migrant workers into the community. UN وتوفر المديرية برامج لإعادة التأهيل النفسي والاجتماعي وتشرف على إعادة إدماج العمال المهاجرين في المجتمع المحلي.
    The State party should also provide rehabilitation, reintegration and recovery programmes specifically designed for child victims of drugs and substance abuse. UN كما على الدولة الطرف توفير برامج لإعادة التأهيل وإعادة الإدماج والتعافي مصممة خصيصاً للأطفال ضحايا إساءة استعمال المخدرات ومواد الإدمان.
    The Committee again requested the Government to take the necessary measures to ensure that child victims of commercial sexual exploitation were provided with programmes of rehabilitation and social integration, and to provide information in this regard, taking account of the special situation of girls. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة مرة أخرى أن تتخذ التدابير الضرورية لضمان أن تتوفر للأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري برامج لإعادة التأهيل والإدماج في المجتمع، وأن تقدم معلومات في هذا الصدد، آخذة في الاعتبار الحالة الخاصة للفتيات.
    Most of the assets are yet to be restored due to the absence of any large-scale programmes for rehabilitation and reconstruction. UN ولم يجر بعد إعادة معظم هذه الأصول إلى أصحابها، نظرا لعدم وجود أي برامج لإعادة التأهيل والإعمار على نطاق واسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus