"برامج للأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • programmes for children
        
    • children's programmes
        
    However, several incest centres also have programmes for children and young people. UN غير أن عددا من مراكز الزنا بين المحارم لديها أيضا برامج للأطفال والشباب.
    Agrenska Foundation provides programmes for children, youth and adults with functional disabilities. UN تقدم مؤسسة أغرنسكا برامج للأطفال والشباب والكبار ذوي الإعاقة الوظيفية.
    They also propose to hold expositions celebrating the cultures of the drylands, developing programmes for children, and recognizing best practices in sustainable land management (SLM) by presenting awards or scaling up successful projects. UN ويقترحون أيضاً تنظيم عروض للاحتفاء بثقافات الأراضي الجافة ووضع برامج للأطفال والإقرار بأفضل ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي من خلال تقديم جوائز للمشاريع الناجحة أو تعميمها على نطاق أوسع.
    227. Additionally, all municipalities are working with the NGO HandiKOS on developing programmes for children with disabilities. UN 227- وبالإضافة إلى ذلك تعمل جميع البلديات مع منظمة " هانديكوس " غير الحكومية على وضع برامج للأطفال المعاقين.
    The State of Qatar assigns numerous slots for children's programmes on Al-Jazeera Children's Channel. UN لذا قامت دولة قطر بتخصيص عدة برامج للأطفال بقناة الجزيرة للأطفال.
    One focus will be on developing programmes for children in domestic labour and in particular on finding ways to organize and represent child domestic labourers through workers' organizations, and to involve employers' and workers' organizations in combating discrimination and violence against these children. UN وأحد المجالات التي سينصب التركيز عليها هو مجال وضع برامج للأطفال العاملين في المنازل، وخاصة بالنسبة للتوصل إلى طرائق لتنظيم عمال المنازل الأطفال وتمثيلهم، من خلال منظمات العمال، وإشراك منظمات أرباب العمل ومنظمات العمال في مكافحة التمييز والعنف الموجه ضد هؤلاء الأطفال.
    The first would help develop programmes for children and young people with disabilities and the second was a census that would be used as a benchmark in establishing more programmes for persons with disabilities. UN ومن شأن الأولى أن تساعد على وضع برامج للأطفال والشباب ذوي الإعاقة، أما الثانية فهي تعداد يجري استعماله كنقطة مرجعية لوضع عدد أكبر من البرامج للأشخاص ذوي الإعاقة.
    I would like first of all to thank the Secretary-General for the excellent report entitled " We the Children " , which constitutes a solid basis on which to develop future programmes for children and adolescents. UN وأود أولا أن أشكر الأمين العام على التقرير الممتاز المعنون " نحن الأطفال " الذي يشكل أساسا صلبا لوضع برامج للأطفال والمراهقين في المستقبل.
    10.27 In 2003 the Special Needs Officer was appointed specifically to coordinate and develop programmes for children with disabilities. UN 10-27 وفي عام 2003، عين موظف معني بالاحتياجات الخاصة، وذلك من أجل القيام، بصفة محددة، بتنسيق وتطوير برامج للأطفال المعوقين.
    145. In this regard, the Ministry of Culture, through its radio and television network, produces programmes for children, overseen by pedagogues and specialists in childhood issues. The most important of these are: UN 145- خصصت وزارة الثقافة في هذا الصدد عبر أجهزتها الإعلامية السمعية والبصرية برامج للأطفال يشرف عليها تربويون ومتخصصون بشؤون الطفل وفيما يلي أهم هذه البرامج:
    In the area of prevention as well as of treatment, UNODC is putting an emphasis on programmes for children and young people including a new youth initiative for prevention of drug abuse and a new programme for prevention of illicit drug use and treatment of drug use disorders for children and adolescents at risk. UN ويركز المكتب، في مجال الوقاية والعلاج، على وضع برامج للأطفال والشباب، ومنها مبادرة جديدة للشباب للوقاية من تعاطي المخدّرات وبرنامج جديد للوقاية من تعاطي العقاقير غير المشروعة وعلاج اضطرابات تعاطي العقاقير لدى الأطفال والمراهقين المعرضين للخطر.
    Provision of support to the child protection units of the South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission and armed forces in collaboration with UNICEF, to assist with the screening, registration and release of children associated with the armed forces, as well as support for the development and delivery of programmes for children associated with the armed forces UN تقديم الدعم إلى وحدات حماية الأطفال في لجنة جنوب السودان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والقوات المسلحة بالتعاون مع منظمة اليونيسيف، للمساعدة في فرز الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة وتسجيلهم وتسريحهم وكذلك تقديم الدعم لوضع برامج للأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة وتنفيذها
    327. The representative of Guatemala noted that the visit of the Executive Director to the country had allowed him to see the Government's efforts to implement programmes for children and youth. UN 327 - وأشارت ممثلة غواتيمالا إلى أن الزيارة التي قام بها المدير التنفيذي إلى البلد قد أتاحت له رؤية الجهود التي تبذلها الحكومة لتنفيذ برامج للأطفال والشباب.
    :: Provision of support to the child protection units of the South Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission and armed forces in collaboration with UNICEF, to assist with the screening, registration and release of children associated with the armed forces, as well as support for the development and delivery of programmes for children associated with the armed forces UN :: تقديم الدعم إلى وحدات حماية الأطفال في لجنة جنوب السودان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والقوات المسلحة بالتعاون مع منظمة اليونيسيف للمساعدة في فرز الأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة وتسجيلهم وتسريحهم وتقديم الدعم لوضع برامج للأطفال المرتبطين بالقوات المسلحة وتنفيذها
    987. While the Committee notes the establishment of the Inter-Ministerial Commission for the Implementation of the National Plan of Action for the Survival, Development and Protection of Children, it is concerned that insufficient resources have been allocated to allow the Commission to coordinate effectively the implementation of programmes for children. UN 987- وبينما تلاحظ اللجنة إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بتنفيذ خطة العمل الوطنية لبقاء الطفل ونموه وحمايته، فإنها تشعر بالقلق لعدم تخصيص موارد كافية تتيح لهذه اللجنة أن تنسق بفعالية تنفيذ برامج للأطفال.
    247. The Committee notes the efforts of the Overseas Territories, in particular Bermuda, the British Virgin Islands, the Cayman Islands, the Falkland Islands and St. Helena, to establish programmes for children with disabilities, including early intervention and school integration programmes. UN 247- تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة في أقاليم ما وراء البحار، وخاصة في برمودا، وجزر فيرجين البريطانية، وجزر كايمان، وجزر فوكلاند، وسانت هيلانة، لوضع برامج للأطفال المعوقين، بما في ذلك برامج التدخل في مرحلة مبكرة وبرامج الإندماج في المدرسة.
    203. While the Committee notes the establishment of the Inter-Ministerial Commission for the Implementation of the National Plan of Action for the Survival, Development and Protection of Children, it is concerned that insufficient resources have been allocated to allow the Commission to coordinate effectively the implementation of programmes for children. UN 203- وبينما تلاحظ اللجنة إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات معنية بتنفيذ خطة العمل الوطنية لبقاء الطفل ونموه وحمايته، فإنها تشعر بالقلق لعدم تخصيص موارد كافية تتيح لهذه اللجنة أن تنسق بفعالية تنفيذ برامج للأطفال.
    However, the Committee is concerned that there are no programmes for children with HIV/AIDS, that indigenous boys and girls are at greater risk of infection for lack of targeted services and information, and that there is a lack of prevention strategies for adolescents. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء انعدام برامج للأطفال حول فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز، وإزاء تعرض أولاد وبنات السكان الأصليين أكثر من غيرهم لخطر الإصابة بهذا المرض بسبب عدم توفر خدمات محددة الهدف وعدم توفر معلومات، وإزاء عدم توفر استراتيجيات تهدف إلى حماية المراهقين من هذا المرض.
    The Libyan visual media show children's programmes which help students to understand their own identity and the identity of others, regardless of who they may be, and encourage them to show respect towards and appreciation of others. UN كما يقدم الإعلام المرئي الليبي برامج للأطفال تساعد الطالب على إدراك هويته وهوية الآخرين مهما كانوا وتشجعه على احترام وتقدير الآخرين.
    (g) There are children's programmes with different names on all local radio stations throughout the entire Jamahiriya. UN 7- هناك برامج للأطفال مع اختلاف التسميات في كل إذاعة محلية على مستوى الجماهيرية بالكامل.
    The Serbian daily Danas began printing supplements on Kosovo issues, for example; and Radio Television Kosovo agreed to air children's programmes in Serbian. UN فعلى سبيل المثال، بدأت الصحيفة اليومية الصربية " داناس " طبع ملاحق بشأن المسائل التي تخص كوسوفو ووافقت إذاعة وتلفزيون كوسوفو على بث برامج للأطفال باللغة الصربية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus