Furthermore, the Government had established vocational training programmes for the youth to become small-scale entrepreneurs. | UN | ووضعـت الحكومة باﻹضافة إلـى ذلك برامج للتدريب المهني لفائدة الشباب تمكنهم من إنشاء مشاريع صغيرة. |
There are no vocational training programmes available to landmine survivors and other people with disabilities in the affected areas. | UN | ولا تتوافر أي برامج للتدريب المهني للناجين من الألغام البرية وغيرهم من المعوقين في المناطق المتضررة. |
In addition, it runs vocational training programmes, employment initiatives and social reintegration activities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنها تدير برامج للتدريب المهني ومبادرات للتوظيف وتضطلع بأنشطة إعادة الإدماج الاجتماعي. |
It recommends the introduction of vocational programmes to promote the access of women and men to all careers. | UN | وهي توصي باستحداث برامج للتدريب المهني من أجل تشجيع وصول الرجل والمرأة إلى جميع الميادين المهنية. |
In the field of rehabilitation, professional training programmes were developed in 1998 to bring together Israeli and Palestinian rehabilitation institutes. | UN | وفي مجال إعادة التأهيل، تم في عام ٨٩٩١ وضــــع برامج للتدريب المهني تجمع بين معاهد إعادة التأهيــل اﻹسرائيلية والفلسطينية. |
Furthermore, the Cyprus Productivity Centre implements programmes for vocational training of inactive female labour force. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينظم مركز قبرص للإنتاجية برامج للتدريب المهني لقوة العمل العاطلة من الإناث. |
MoLSA has a presence in 32 of the 34 provinces with vocational training programs. | UN | تطبق وزارة العمل والشؤون الاجتماعية برامج للتدريب المهني في 32 مقاطعة من المقاطعات البالغ عددها 34. |
Support is needed to develop professional training packages on GHGs, vulnerability and adaptation, mitigation assessments and TNAs. | UN | فتقديم الدعم أمر ضروري من أجل وضع برامج للتدريب المهني تتناول غازات الدفيئة والقابلية للتأثر بتغير المناخ وتدابير التكيف وتقييم التخفيف من (آثار) تغير المناخ وعمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية. |
vocational training programmes for prisoners were successfully implemented and work continued on strengthening internal prison policies. | UN | وتم تنفيذ برامج للتدريب المهني للسجناء بنجاح، واستمر العمل بشأن تعزيز السياسات الداخلية للسجون. |
vocational training programmes and the Family Training Programmes are being run for Roman women in 22 cities densely populated with Roman citizens. | UN | ويجري تنفيذ برامج للتدريب المهني وبرامج للتدريب الأسري لفائدة نساء الروما في 22 مدينة من المدن التي يقطن بها أعداد كبيرة من المواطنين الروما. |
In addition, the Office supported a drug treatment facility; created a viable classification and case management system; and revised and implemented vocational training programmes. | UN | وإلى جانب ذلك، دعم المكتب مرفقاً للعلاج من المخدِّرات، وأنشأ نظاماً مستداماً لتصنيف القضايا وإدارتها، كما نَقَّح برامج للتدريب المهني ونَفَّذها. |
The State guarantees equal opportunities in the choice of profession and employment, and implements vocational training programmes and programmes for the training and retraining of personnel according to the needs of society. | UN | وتكفل الدولة تكافؤ الفرص في اختيار المهنة والعمل، وتنفﱢذ برامج للتدريب المهني وبرامج لتدريب العاملين وإعادة تدريبهم وفقا للاحتياجات الاجتماعية. |
vocational training programmes for auto mechanics, electricians and workers in other trades are being developed in consultation with an Australian university and a local non-governmental organization. | UN | وتوضع حاليا، بالتعاون مع جامعة استرالية ومنظمة محلية غير حكومية برامج للتدريب المهني لإعداد ميكانيكيي السيارات والكهربائيين والعمال في المهن الأخرى. |
(e) The implementation of vocational training programmes for unemployed women aimed at their introduction or reintroduction to the labour market. | UN | )ﻫ( تنفيذ برامج للتدريب المهني لصالح العاطلات عن العمل، ترمي الى ادخالهن الى سوق العمالة أو اعادتهن اليه. |
(b) vocational training programmes and microcredit systems to foster the creation of micro-enterprises and cooperatives; | UN | (ب) وضع برامج للتدريب المهني وإرساء نظام مالي للقروض الصغيرة كحافز لإنشاء الشركات الصغيرة والتعاونيات؛ |
(c) Third, vocational training programmes that best utilize women's unique capabilities will be developed and implemented. | UN | (ج) ثالثاً، سيجري وضع وتنفيذ برامج للتدريب المهني تستخدم قدرات النساء الفريدة أفضل استخدام. |
49. National capacity to launch cost-effective, demand-driven and individually tailored vocational training programmes was created in Ukraine. | UN | 49 - وفي أوكرانيا، تم تطوير قدرة وطنية على تنظيم برامج للتدريب المهني تتميز بالفعالية من حيث التكلفة، والاستجابة للطلب وللاحتياجات الخاصة للأفراد. |
151. The Committee expressed concern about the high level of illiteracy, the high school drop-out rate, sexual harassment of girls at school and the lack of vocational training programmes. | UN | ١٥١ - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع نسبة اﻷمية، ومعدل التسرب من المدارس، والمضايقة الجنسية للفتيات في المدارس، وعدم وجود برامج للتدريب المهني. |
It recommends the introduction of vocational programmes to promote the access of women and men to all careers. | UN | وهي توصي باستحداث برامج للتدريب المهني من أجل تشجيع وصول الرجل والمرأة إلى جميع الميادين المهنية. |
To this end, the production staff has taken part in professional training programmes featuring hands-on applications and refresher courses conducted by trainers from world-renowned broadcasting organizations. | UN | ولهذا الغرض شارك موظفو اﻹنتاج في برامج للتدريب المهني شملت تطبيقات عملية ودورات لتجديد المعارف أشرف عليها مدربون من مؤسسات إذاعية ذات شهرة عالمية. |
programmes for vocational training and the development of skills had been carried out on the basis of related international treaties and norms, with due respect for human rights. | UN | ونفذت برامج للتدريب المهني وتنمية المهارات بالاستناد إلى معاهدات وقواعد دولية ذات صلة ومع المراعاة الواجبة لحقوق الإنسان. |
In addition, many NGOs, Japan's International Cooperation and Assistance (JICA), Afghan Korea VT Training Centre, World Bank and GTZ are extending support to MoLSA to develop and deliver vocational training programs for persons with disabilities. | UN | حكومية متعددة، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي، ومركز التدريب الأفغاني الكوري، والبنك الدولي، والوكالة الألمانية للتعاون التقني الدعم إلى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية لوضع وتقديم برامج للتدريب المهني للأشخاص المعوقين. |
In this context, there is a need for support to develop professional training packages on GHG, V & A, mitigation assessments and technology needs assessments (AFR). | UN | وفي هذا السياق، ثمة حاجة إلى دعم وضع برامج للتدريب المهني تتناول غازات الدفيئة والقابلية للتأثر بتغير المناخ وتدابير التكيف وتقييم التخفيف من آثار تغير المناخ وتقييم الاحتياجات التكنولوجية (أفريقيا). |