"برامج للرصد" - Traduction Arabe en Anglais

    • monitoring programmes
        
    Countries have considerable interest in setting up monitoring programmes and improving coral reef management, but there is a critical lack of expertise and funding. UN وللبلدان مصلحة كبيرة في وضع برامج للرصد وتحسين إدارة الشعاب المرجانية، لكن ثمة نقص جوهري من حيث الخبرة والتمويل.
    Comprehensive monitoring programmes already exist in a number of countries and regions, which might provide data and input for such a programme under the mercury instrument. UN وتوجد بالفعل برامج للرصد الشامل في عدد من البلدان والمناطق، يمكن أن توفِّر بيانات ومدخلات لبرنامج صك الزئبق.
    The Coast and Beach Stability Project for the Lesser Antilles continued its support for the establishment and supervision of coastal monitoring programmes for several small islands. UN وواصل مشروع تثبيت السواحل والشواطئ في جزر اﻷنتيل الصغرى دعمه ﻹنشاء برامج للرصد الساحلي في كثير من الجزر الصغيرة واﻹشراف على هذه البرامج.
    Ongoing activities undertaken in support of this work include the joint inter-agency Marine Pollution Emergency Response Support System to assist countries in setting up monitoring programmes and increase their capacity-building. UN وتشمل الأنشطة المستمرة المضطلع بها دعما لهذا العمل نظام دعم الاستجابة في حالات الطوارئ الناشئة عن التلوث البحري، الذي يقصد به مساعدة البلدان في إنشاء برامج للرصد وفي زيادة جهود بناء القدرات لديها.
    Human health risk assessments are commonly used to identify and assess potential health risks and to provide guidance on the design of monitoring programmes and the development of clean-up standards. UN ولقد استفيد بطريقة مألوفة من تقييمات المخاطر على صحة الإنسان في تحديد وتقييم المخاطر المحتملة على الصحة وفي تقديم الإرشاد عند تصميم برامج للرصد ولوضع معايير للتنظيف البيئي.
    In that context, the United Nations Office on Drugs and Crime Global Illicit Crop Monitoring Programme had made possible the establishment of monitoring programmes in the countries most affected by illicit cultivation of the coca bush and opium poppy. UN وفي هذا السياق، ساعد البرنامج العالمي لرصد المحاصيل غير المشروعة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على إقامة برامج للرصد في أشد البلدان تأثرا بزراعة شجيرات الكوكا وخشخاش الأفيون.
    A further workshop was recommended to consider the design of monitoring programmes, data standards and quality assurance, available technologies and data management. UN وأُوصي بعقد حلقة عمل أخرى للنظر في وضع برامج للرصد ومعايير للبيانات وكفالة الجودة، والتكنولوجيات المتاحة، وإدارة البيانات.
    35. Further efforts should be made to develop monitoring programmes that specifically address each point in the chemical life cycle. UN 35 - وينبغي بذل المزيد من الجهود لوضع برامج للرصد تتناول على وجه التحديد كل نقطة في دورة الحياة الكيميائية.
    There are monitoring programmes and 100 per cent access to antiretroviral treatment programmes, as well as the guaranteed right to work, full salary, appropriate nutrition and all civil, political and social rights. UN وهناك برامج للرصد وبرامج العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات العكوسة متاحة للجميع، فضلا عن كفالة الحق في العمل والأجر الكامل والتغذية السليمة وجميع الحقوق المدنية والسياسية والاجتماعية.
    2. Develop monitoring programmes in order to ensure participation in, and have an impact on, the development/investment projects of multilateral development banks. UN 2- وضع برامج للرصد من أجل المشاركة والتأثير في المشاريع الإنمائية/الاستثمارية للمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    She also prompted participants to think about what sort of support and guidance Parties might require in identifying opportunities for multiple benefits, in developing and implementing monitoring programmes, in sharing data, and in benefiting from lessons learned elsewhere. UN كما حثت المشاركين على التفكير في أي شكل من أشكال الدعم والتوجيه قد تشترطه الأطراف لتحديد فرص تحقيق مزايا متعددة، ووضع برامج للرصد وتنفيذها، وتبادل البيانات، والاستفادة من العبر المستخلصة في أماكن أخرى.
    monitoring programmes are established. UN إنشاء برامج للرصد.
    monitoring programmes are established. UN إنشاء برامج للرصد.
    monitoring programmes are established. UN إنشاء برامج للرصد.
    monitoring programmes are established. UN إنشاء برامج للرصد.
    monitoring programmes are established. UN أن يتم إنشاء برامج للرصد.
    monitoring programmes are established. UN إنشاء برامج للرصد.
    Environmental monitoring programmes are in place to ensure that substantial adverse impacts can be avoided or diminished. UN وتوجد برامج للرصد البيئي تهدف إلى ضمان تلافي حدوث آثار سلبية كبيرة أو تخفيف تلك الآثار().
    (d) Implementation of monitoring programmes and provision for a staff of inspectors. UN (د) تنفيذ برامج للرصد وتخصيص اعتمادات لإنشاء جهاز تفتيش.
    monitoring programmes in place. UN توجد برامج للرصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus