Furthermore, the State of Kuwait implements programmes with the International Atomic Energy Agency for the protection of the marine environment. | UN | كما أن دولة الكويت تقوم بتنفيذ برامج مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لحماية البيئة البحرية. |
Following UNCTAD XI, work has been undertaken on the formulation of programmes with the Governments of Brazil, Costa Rica, Paraguay, Uganda, and Venezuela. | UN | وبعد الأونكتاد الحادي عشر، شرع في صياغة برامج مع حكومات البرازيل وكوستاريكا وباراغواي وأوغندا وفنزويلا. |
Furthermore, the State of Kuwait also carries out programmes with the International Atomic Energy Agency to protect the marine environment. | UN | كما أن دولة الكويت تقوم بتنفيذ برامج مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لحماية البيئة البحرية. |
Kuwait is also involved in other programmes with the International Atomic Energy Agency (IAEA) for the protection of the marine environment. | UN | كما تقوم الكويت بتنفيذ برامج مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لحماية البيئة البحرية. |
It calls on the Bretton Woods institutions to take into account the specific nature of the situation in order to conclude programmes with the Central African authorities at an early date. | UN | ويدعو مؤسستي بريتون وودز إلى أن تأخذا في الاعتبار الطابع الخاص للحالة بغية وضع برامج مع سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى في وقت مبكر. |
Develop programmes with academia | UN | وضع برامج مع الأوساط الأكاديمية |
The European Union gives strong support to mine clearance activities through direct involvement in programmes with afflicted countries and through assistance to bilateral initiatives, particularly those carried out under the auspices of the United Nations. | UN | ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي بقوة أنشطة إزالة اﻷلغام من خلال الاشتراك مباشرة في برامج مع البلدان المنكوبة باﻷلغام ومن خلال تقديم المساعدة للمبادرات الثنائية، وخاصة تلك التي يجري الاضطلاع بهــا برعايــة اﻷمــم المتحـدة. |
FAO and UNDP have developed and implemented programmes with partners and Governments on women's property and inheritance rights and HIV. | UN | وقامت منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوضع وتنفيذ برامج مع الشركاء والحكومات بشأن العلاقة بين حقوق المرأة في الملكية والميراث وإصابتها بفيروس نقص المناعة البشرية. |
It is currently based in the Bureau of Crisis Prevention and Recovery of the United Nations Development Programme, whose Conflict Prevention Unit works with the Department of Political Affairs to formulate conflict prevention strategies and implement programmes with United Nations country teams in the field. | UN | ويوجد مقره حالياً في مكتب منع الأزمات والتعافي منها التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذي تعمل وحدة منع نشوب الصراعات التابعة له مع إدارة الشؤون السياسية لوضع استراتيجيات منع نشوب الصراعات وتنفيذ برامج مع فرق الأمم المتحدة القطرية في الميدان. |
Universal primary education and social services for children were being promoted through programmes with village development committees and municipalities, in cooperation with development partners and non-governmental organizations. | UN | ويجري تعزيز تعميم التعليم الابتدائي والخدمات الاجتماعية للأطفال من خلال برامج مع لجان التنمية القروية والبلديات، بالتعاون مع شركاء التنمية والمنظمات غير الحكومية. |
With regard to the query on UNFPA collaboration with UNDCP, she confirmed that such collaboration was ongoing; for example, the Fund had programmes with UNDCP in Kenya and Thailand. | UN | وفيما يتعلق بالتساؤل حول تعاون الصندوق مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أكدت أن هذا التعاون مستمر؛ وأن الصندوق ينظم، على سبيل المثال، برامج مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في تايلند وكينيا. |
As well as supporting initiatives on ethical trade and socially responsible business, DfID is promoting core labour standards, which will protect women and other workers from exploitation, including through several programmes with the International Labour Organisation. | UN | وبالإضافة إلى دعم المبادرات الخاصة بآداب التجارة والمشاريع التجارية المتسمة بالمسؤولية من الناحية الاجتماعية، تشجع إدارة التنمية الدولية معايير أساسية للعمل، تحمي المرأة والعاملين الآخرين من الاستغلال من خلال عدة برامج مع منظمة العمل الدولية. |
As members of UNCTs, country offices will apply the tools of rights- and results-based programming to identify the strategic focus of UNICEF cooperation and develop programmes with national and United Nations partners. | UN | وسوف تقوم المكاتب القطرية بوصفها أعضاء في الأفرقة القطرية للأمم المتحدة بتطبيق أدوات البرمجة القائمة على الحقوق والنتائج في تحديد التركيز الاستراتيجي لتعاون اليونيسيف ووضع برامج مع الشركاء الوطنيين وشركاء الأمم المتحدة. |
Brazil also attaches great importance to cooperation among developing countries and has set in motion programmes with countries of Latin America, the Caribbean and Africa, as well as with Timor-Leste. | UN | وتولي البرازيل أيضا أهمية كبيرة للتعاون فيما بين البلدان النامية وهي تنفذ برامج مع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأفريقيا وأيضا تيمور - ليشتي. |
4. Urges the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system to cooperate with the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Caribbean Community in order to initiate, maintain and increase consultations and programmes with the Caribbean Community and its associated institutions in the attainment of their objectives; | UN | ٤ - تحث الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة على التعاون مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للجماعة الكاريبية للشروع في اجراء مشاورات ووضع برامج مع الجماعة الكاريبية والمؤسسات المتصلة بها واستمرار هذه المشاورات والبرامج وزيادتها من أجل بلوغ أهدافها المشتركة؛ |
4. Urges the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system to cooperate with the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Caribbean Community in order to initiate, maintain and increase consultations and programmes with the Caribbean Community and its associated institutions in the attainment of their objectives; | UN | ٤ - تحث الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة على التعاون مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للجماعة الكاريبية للشروع في اجراء مشاورات ووضع برامج مع الجماعة الكاريبية والمؤسسات المتصلة بها واستمرار هذه المشاورات والبرامج وزيادتها من أجل بلوغ أهدافها المشتركة؛ |
3. Invites the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system to cooperate with the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Black Sea Economic Cooperation Organization in order to initiate consultations and programmes with that Organization and its associated institutions for the attainment of their objectives; | UN | 3 - تدعو الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة إلى التعاون مع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود، بهدف البدء بإجراء مشاورات ووضع برامج مع المنظمة والمؤسسات المنتسبة إليها من أجل تحقيق أهدافها؛ |
The Government was satisfied that it had a sound policy framework. It had programmes with the International Monetary Fund (IMF), the World Bank, UNDP, the European Union and bilateral donors; the Poverty Reduction Strategy was in place and an assessment mission on progress towards the Millennium Development Goals was planned. | UN | وأعرب عن ارتياح الحكومة لأن لديها إطارا سليما للسياسات، فلديها برامج مع صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والاتحاد الأوروبي، والجهات المانحة الثنائية، كما أصبح لديها استراتيجية للحد من الفقر، ومن المقرر تشكيل بعثة لتقدير مدى التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Government was satisfied that it had a sound policy framework. It had programmes with the International Monetary Fund (IMF), the World Bank, UNDP, the European Union and bilateral donors; the Poverty Reduction Strategy was in place and an assessment mission on progress towards the Millennium Development Goals was planned. | UN | وأعرب عن ارتياح الحكومة لأن لديها إطارا سليما للسياسات، فلديها برامج مع صندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والاتحاد الأوروبي، والجهات المانحة الثنائية، كما أصبح لديها استراتيجية للحد من الفقر، ومن المقرر تشكيل بعثة لتقدير مدي التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
52. UNFPA Latin America and the Caribbean supports programmes with regional faith-based organizations on the prevention of gender based violence, HIV/AIDS prevention, treatment and care, on working against stigma and discrimination and on the promotion of Goal 5 of the Millennium Development Goals. | UN | 52 - ويدعم مكتب الصندوق في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي برامج مع المنظمات الدينية في المنطقة حول منع العنف الجنساني، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وعلاجه ورعاية المصابين به، ومكافحة وصمات العار والتمييز، وتعزيز الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية. |