(iii) Developing programmes intended for people of African descent allocating additional investments to health systems, education, housing, electricity, drinking water and environmental control measures and promoting equal opportunities in employment, as well as other affirmative or positive action initiatives, within the human rights framework; | UN | ' 3` وضع برامج موجهة نحو المنحدرين من أصل أفريقي، مع تخصيص استثمارات إضافية لنظم الرعاية الصحية، والتعليم، والإسكان، والكهرباء، ومياه الشرب وتدابير مراقبة البيئة، وتعزيز تكافؤ فرص العمل، فضلا عن مبادرات العمل الإيجابي الأخرى، وذلك في إطار حقوق الإنسان؛ |
(iii) Developing programmes intended for people of African descent allocating additional investments to health systems, education, housing, electricity, drinking water and environmental control measures and promoting equal opportunities in employment, as well as other affirmative or positive action initiatives, within the human rights framework; | UN | وضع برامج موجهة نحو المنحدرين من أصل أفريقي، مع تخصيص أموال استثمارات لنظم الرعاية الصحية والتعليم والإسكان والكهرباء ومياه الشرب وتدابير مراقبة البيئة وتعزيز تكافؤ فرص العمل، فضلاً عن مبادرات العمل الإيجابي أو الإنصاف وذلك في إطار حقوق الإنسان؛ |
Developing programmes intended for people of African descent which allocate additional investments to health systems, education, housing, electricity, drinking water and environmental control measures and promote equal opportunities in employment, as well as other affirmation or positive action initiatives, within the human rights framework. | UN | `3` وضع برامج موجهة نحو السكان المنحدرين من أصل أفريقي، تخصص استثمارات إضافية لنظم الرعاية الصحية والتعليم والإسكان والكهرباء ومياه الشرب وتدابير مراقبة البيئة وتعزيز تكافؤ فرص العمل، فضلاً عن مبادرات العمل التصحيحي أو الإيجابي الأخرى، في إطار حقوق الإنسان. |
Since 1986 Health Ministry has been carrying out programmes directed to maternity assistance. | UN | منذ عام 1986 ووزارة الصحة تقوم بتنفيذ برامج موجهة نحو مساعدة الأمومة. |
89.43 Look to develop and support programmes directed towards the training and education of marginalized youth in Saint Lucia (Maldives); | UN | 89-43- السعي إلى وضع برامج موجهة نحو تدريب وتعليم الشباب المهمشين في سانت لوسيا ودعمها (ملديف)؛ |
These include programmes geared to women's progress, rehabilitation of former detainees, and provision of comprehensive social insurance and social security for the entire population. | UN | وتشمل هذه السياسات وضع برامج موجهة نحو النهوض بالمرأة، وإعادة تأهيل السجناء السابقين، وتوفير التأمين الاجتماعي الشامل والضمان الاجتماعي لجميع السكان. |
Combating these problems cannot be achieved only through various economic programmes. There must also be programmes directed at local communities to enhance their capacities and increase their integration in the development process. | UN | وإن النجاح في مواجهة تلك المشاكل لا يمكن أن يتحقق من خلال برامج اقتصادية متفرقة فحسب، بل أيضا من خلال برامج موجهة نحو المجتمعات المحلية لتمكينها وزيادة انخراطها في العملية اﻹنمائية. |
Developing programmes intended for people of African descent allocating additional investments to health systems, education, housing, electricity, drinking water and environmental control measures and promoting equal opportunities in employment, as well as other affirmative or positive action initiatives, within the human rights framework; | UN | `3` وضع برامج موجهة نحو المنحدرين من أصل أفريقي، مع تخصيص استثمارات إضافية لنظم الرعاية الصحية والتعليم والإسكان والكهرباء ومياه الشرب وتدابير مراقبة البيئة وتعزيز تكافؤ فرص العمل، فضلا عن مبادرات العمل الإيجابي الأخرى وذلك في إطار حقوق الإنسان؛ |
Developing programmes intended for people of African descent allocating additional investments to health systems, education, housing, electricity, drinking water and environmental control measures and promoting equal opportunities in employment, as well as other affirmative or positive action initiatives, within the human rights framework; | UN | `3` وضع برامج موجهة نحو المنحدرين من أصل أفريقي، مع تخصيص استثمارات إضافية لنظم الرعاية الصحية والتعليم والإسكان والكهرباء ومياه الشرب وتدابير مراقبة البيئة وتعزيز تكافؤ فرص العمل، فضلا عن مبادرات العمل الإيجابي الأخرى وذلك في إطار حقوق الإنسان؛ |
Developing programmes intended for people of African descent allocating additional investments to health systems, education, housing, electricity, drinking water and environmental control measures and promoting equal opportunities in employment, as well as other affirmative or positive action initiatives, within the human rights framework; | UN | `3` وضع برامج موجهة نحو المنحدرين من أصل أفريقي، مع تخصيص استثمارات إضافية لنظم الرعاية الصحية والتعليم والإسكان والكهرباء ومياه الشرب وتدابير مراقبة البيئة وتعزيز تكافؤ فرص العمل، فضلاً عن مبادرات العمل الإيجابي أو الإنصافي الأخرى وذلك في إطار حقوق الإنسان؛ |
" (iii) Developing programmes intended for people of African descent allocating additional investments to health systems, education, housing, electricity, drinking water and environmental control measures and promoting equal opportunities in employment, as well as other affirmative or positive action initiatives, within the human rights framework. " | UN | " `3` استحداث برامج موجهة نحو المنحدرين من أصل أفريقي، مع تخصيص استثمارات إضافية لنظم الرعاية الصحية والتعليم والإسكان والكهرباء ومياه الشرب وتدابير مراقبة البيئة وتعزيز تكافؤ فرص العمل، فضلاً عن مبادرات العمل الإيجابي الأخرى وذلك في إطار حقوق الإنسان؛ " |
" (iii) Developing programmes intended for people of African descent allocating additional investments to health systems, education, housing, electricity, drinking water and environmental control measures and promoting equal opportunities in employment, as well as other affirmative or positive action initiatives, within the human rights framework. " | UN | " `3` استحداث برامج موجهة نحو السكان المنحدرين من أصل أفريقي، مع تخصيص استثمارات إضافية لنظم الرعاية الصحية والتعليم والإسكان والكهرباء ومياه الشرب وتدابير مراقبة البيئة وتعزيز تكافؤ فرص العمل، فضلاً عن مبادرات العمل الإيجابي الأخرى وذلك في إطار حقوق الإنسان؛ " |
c. Developing programmes intended for people of African descent allocating additional investments to health systems, education, housing, electricity, drinking water and environmental control measures and promoting equal opportunity in employment, as well as other affirmative or positive action initiatives, within the human rights framework; | UN | ج - وضع برامج موجهة نحو المنحدرين من أصل أفريقي، مع تخصيص استثمارات إضافية لنظم الرعاية الصحية والتعليم والإسكان والكهرباء ومياه الشرب وتدابير مراقبة البيئة وتعزيز تكافؤ فرص العمل، فضلا عن مبادرات العمل الإيجابي الأخرى وذلك في إطار حقوق الإنسان؛ |
" (iii) Developing programmes intended for people of African descent allocating additional investments to health systems, education, housing, electricity, drinking water and environmental control measures and promoting equal opportunities in employment, as well as other affirmative or positive action initiatives, within the human rights framework. " | UN | " `3` وضع برامج موجهة نحو المنحدرين من أصل أفريقي، مع تخصيص استثمارات إضافية لنظم الرعاية الصحية والتعليم والإسكان والكهرباء ومياه الشرب وتدابير مراقبة البيئة وتعزيز تكافؤ فرص العمل، فضلاً عن مبادرات العمل الإيجابي الأخرى وذلك في إطار حقوق الإنسان؛ " |
c. Developing programmes intended for people of African descent allocating additional investments to health systems, education, housing, electricity, drinking water and environmental control measures and promoting equal opportunities in employment, as well as other affirmative or positive action initiatives, within the human rights framework; | UN | ج- وضع برامج موجهة نحو المنحدرين من أصل أفريقي، مع تخصيص استثمارات إضافية لنظم الرعاية الصحية والتعليم والإسكان والكهرباء ومياه الشرب وتدابير مراقبة البيئة وتعزيز تكافؤ فرص العمل، فضلا عن مبادرات العمل الإيجابي الأخرى وذلك في إطار حقوق الإنسان؛ |
Developing programmes intended for people of African descent allocating additional investments to health systems, education, housing, electricity, drinking water and environmental control measures and promoting equal opportunities in employment, as well as other affirmative or positive action initiatives, within the human rights framework. | UN | `3` وضع برامج موجهة نحو الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي، مع تخصيص استثمارات إضافية لنظم الرعاية الصحية والتعليم والإسكان والكهرباء ومياه الشرب وتدبير مراقبة البيئة وتعزيز تكافؤ فرص العمل، فضلاً عن مبادرات العمل الإيجابي أو الإنصافي الأخرى، وذلك في إطار حقوق الإنسان. |
(viii) Strengthen early childhood care and education by providing services, developing and supporting programmes directed to families, legal guardians, caregivers and communities. | UN | `8 ' تعزيز رعاية صغار الأطفال وتعليمهم عن طريق توفير خدمات ووضع برامج موجهة نحو الأسر وأولياء الأمور ومقدمي الرعاية والمجتمعات المحلية، ودعم هذه البرامج. |
8. Strengthen early childhood care and education by providing services, developing and supporting programmes directed to families, legal guardians, caregivers and communities. | UN | 8 - تعزيز رعاية صغار الأطفال وتعليمهم عن طريق توفير خدمات ووضع برامج موجهة نحو الأسر وأولياء الأمور ومقدمي الرعاية والمجتمعات المحلية، ودعم هذه البرامج. |
89.45 Develop and support programmes directed towards the training and education of marginalized youth (Slovenia); | UN | 89-45- وضع برامج موجهة نحو تدريب الشباب المهمشين وتعليمهم ودعم تلك البرامج (سلوفينيا)؛ |
204. The Georgian Government's National Action Plan on the Fight against Trafficking in Persons devotes particular attention to the elaboration and effective implementation of the programmes directed towards assistance to and reintegration of victims of trafficking in persons. | UN | 204- وتولي خطة العمل الوطنية بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص التي تنفذها الحكومة الجورجية عناية خاصة لإعداد برامج موجهة نحو مساعدة وإعادة إدماج ضحايا الاتجار بالأشخاص، وتنفيذ هذه البرامج تنفيذاً فعالاً. |
Develop and implement programmes geared to creating opportunities for children, adolescents, and adults who have not benefited from formal education or have dropped out of school. | UN | 14 - وضع وتنفيذ برامج موجهة نحو تهيئة الفرص للأطفال والمراهقين والراشدين الذين لم يحصلوا على تعليم رسمي أو تركوا الدراسة. |
Source: MOLHW. 102. The Ministry of Labour and Human Welfare (MOLHW) which is the responsible government institution for the welfare and social security of the Eritrean people has been implementing several programmes directed at supporting the disadvantaged sections such as the orphans and the disabled. | UN | 102 - وما فتئت وزارة العمل والرعاية الإنسانية، وهي المؤسسة الحكومية المسؤولة عن توفير الرعاية والضمان الاجتماعي للشعب الإريتري، تقوم بتنفيذ عدة برامج موجهة نحو دعم القطاعات المحرومة مثل الأيتام والمعوقين. |
Embracing programmes geared toward providing care for people living with and affected by HIV/AIDS and for children orphaned by AIDS; | UN | (و) تبني برامج موجهة نحو تقديم الرعاية للمصابين والمضرورين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وللأطفال الميتمين بسبب الإيدز؛ |