In so doing, the Division is developing and implementing change management strategies, which include developing training programmes and materials and communications support. | UN | ولقيامها بذلك، ستضع الشعبة استراتيجيات لإدارة التغيير تشمل وضع برامج ومواد تدريبية ودعم الاتصالات. |
Development of training programmes and materials for educating scientists on bio-safety and bio-security issues | UN | وضع برامج ومواد تدريبية لتثقيف العلماء بشأن قضايا السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي |
The media channels have sought to address these problems in programming cycles within the framework of drama programmes and materials. | UN | وحرصت القنوات الإعلامية على تناول هده المشكلات في الدورات البرامجية في إطار برامج ومواد درامية. |
Training programmes and materials are currently under preparation to equip managers and staff to recognize and deal with the consequences of cumulative stress. | UN | ويجري حاليا إعداد برامج ومواد تدريبية لمساعدة المديرين والموظفين على التعرف على اﻵثار التراكمية للاجهاد ومعالجتها. |
The extent to which Parties and other stakeholders use the Convention's awareness-raising programmes and material | UN | مدى استخدام الأطراف والجهات المعنية الأخرى برامج ومواد التوعية التي تنص عليها الاتفاقية |
In addition, new training programmes and materials for environmental health are being developed jointly with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and UNEP. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري وضع برامج ومواد تدريبية جديدة للصحة البيئية بالاشتراك مع منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة. |
The Special Committee also notes with appreciation the efforts to update training programmes and materials, all of which are critical to ensuring that there is an effective and comprehensive response, including preventive measures, with respect to child protection. | UN | وتلاحظ اللجنة الخاصة أيضا مع التقدير الجهود الرامية إلى استكمال برامج ومواد التدريب، وهي عناصر حاسمة في كفالة تحقيق استجابة فعالة وشاملة تتضمن تدابير الوقاية، فيما يتعلق بحماية الأطفال. |
The Special Committee also notes with appreciation the efforts to update training programmes and materials, all of which are critical to ensuring that there is an effective and comprehensive response, including preventive measures, with respect to child protection. | UN | وتلاحظ اللجنة الخاصة أيضا مع التقدير الجهود الرامية إلى استكمال برامج ومواد التدريب، وهي عناصر حاسمة في كفالة تحقيق استجابة فعالة وشاملة تتضمن تدابير الوقاية، فيما يتعلق بحماية الأطفال. |
In Africa, community-based behaviour change communication programmes and materials were developed with the participation of community members, to reflect the unique situation of each community. | UN | وفي أفريقيا، وُضعت برامج ومواد اتصالات لتغيير السلوك مستندة إلى المجتمعات المحلية، بمشاركة أفراد من تلك المجتمعات، على نحو يعكس الحالة الفريدة لكل من المجتمعات. |
Under objective 3, add a new measurement of achievement, reading: " The number of United Nations country field operations supported by the Office of the High Commissioner for Human Rights to develop training programmes and materials for human rights field staff " . | UN | تحت الهدف 3، يُضاف مؤشر إنجاز جديد، نصه: ' ' عدد عمليات الأمم المتحدة الميدانية القطرية التي يدعمها مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان لوضع برامج ومواد تدريبية لموظفي حقوق الإنسان في الميدان``. |
Special attention should be paid to the development of programmes and materials designed for local media in post-conflict situations, as essential partners in the disarmament and non-proliferation education process. | UN | ولا بد من إيلاء عناية خاصة لوضع برامج ومواد من أجل وسائط الإعلام المحلية في حالات ما بعد الصراع وذلك باعتبارها من الشركاء الأساسيين في عملية التثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. |
In China, the Raoul Wallenberg Institute continued to assist the National Prosecutors College in developing human rights training programmes and materials for prosecutors that may be incorporated into the regular training curricula. | UN | وفي الصين، واصل معهد راؤول فالينبرغ مساعدة الكلية الوطنية لأعضاء النيابة العامة في وضع برامج ومواد تدريبية في مجال حقوق الإنسان لأعضاء النيابة العامة يمكن إدماجها في المناهج التدريبية المنتظمة. |
Promotion of the role of women in socio-economic development through innovative science and technology education (STE) programmes and materials will be advanced. | UN | وسيُشجع تعزيز دور المرأة في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية من خلال برامج ومواد مبتكرة لتعليم التكنولوجيا والعلوم. |
In this context, there were suggestions to launch and disseminate publications on indigenous peoples' rights, to translate international human rights instruments into indigenous languages, as well as to develop training programmes and materials. | UN | وفي هذا الصدد، قدمت اقتراحات بإنتاج ونشر منشورات بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وترجمة الصكوك الدولية لحقوق الإنسان إلى لغات الشعوب الأصلية، وذلك بالإضافة إلى وضع برامج ومواد تدريبية. |
Provide specialised educational programmes and materials of good quality that incorporate life skills including literacy, numeracy, health and income-generating skills for children with disabilities, institutionalised children, girls who have previously dropped out of school, and girls in especially difficult circumstances. | UN | وتقديم برامج ومواد تعليمية عالية الجودة ومتخصصة تدمج المهارات الحياتية، بما في ذلك محو الأمية وتعلّم الحساب والصحة والمهارات التي تدر الدخل للفتيات المعوقات والفتيات المقيمات في مؤسسات واللاتي تسربن من المدارس في وقت سابق، والفتيات في ظروف صعبة بوجه خاص. |
The Special Representative is working with the Department of Peacekeeping Operations, UNICEF, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UNHCR and non-governmental organization partners to develop programmes and materials to ensure training and effective oversight of United Nations personnel working in situations of armed conflict. | UN | ويتعاون الممثل الخاص مع إدارة عمليات حفظ السلام واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومية الشريكة لوضع برامج ومواد تكفل توفير التدريب لأفراد الأمم المتحدة العاملين في حالات الصراع المسلح والإشراف الفعال عليهم. |
In addition, the Institute’s Web master contributes to the implementation of UNOJUST activities through technical assistance in Internet capacity-building and Internet-related documentation systems for UNOJUST members through the development of training programmes and materials, as well as of appropriate formats and software. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُساهم برنامج الشبكة العالمية الرئيسي للمعهد في تنفيذ أنشطة المركز عن طريق المساعدة التقنية، التي توفرها أنظمة الانترنت لبناء القدرات والمتعلقة بالوثائق، ﻷعضاء المركز عن طريق تقديم برامج ومواد تدريبية، إضافة إلى تصاميم وبرامج الكترونية ملائمة. |
" The number of United Nations country field operations supported by the Office of the High Commissioner for Human Rights to develop training programmes and materials for human rights field staff " . | UN | ``عدد عمليات الأمم المتحدة الميدانية القطرية التي يدعمها مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان لوضع برامج ومواد تدريبية لموظفي حقوق الإنسان في الميدان ' ' . |
(j) The development and funding of technical assistance programmes and materials for States that request such assistance. | UN | (ي) وضع وتمويل برامج ومواد للمساعدة التقنية لصالح الدول التي تطلب تلك المساعدة. |
Maldives plans to create a gender-sensitive education system and develop training programmes and material for teachers and educators that raise awareness about the status, role and contribution of women and men in the family and society. | UN | وتعتزم مالديف إنشاء نظــام تعليمي يراعي اهتمامات الجنسين واستحداث برامج ومواد تدريبية للمعلمين والمربين تستهدف التوعية بمركز ودور ومساهمة المرأة والرجل في اﻷسرة والمجتمع. |
19. Training modules and materials are being finalized with OHCHR partners. | UN | 19- ويجري وضع برامج ومواد تدريبية بالتعاون مع شركاء المفوضية. |