"بربرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Berbera
        
    However, owing to delays in preparing a programme for the visit, the Monitoring Group was unable to meet with the Manager of the Berbera Port. UN إلا أنه بسبب التأخر في إعداد برنامج لهذه الزيارة، لم يتمكن فريق الرصد من الالتقاء بمدير ميناء بربرة.
    Aerodrome flight information service and rescue firefighting services are provided at Berbera, Bossaso and Hargeisa airports. UN ويجري تقديم خدمة معلومات الطيران بالمطارات وخدمات الإنقاذ وإطفاء الحرائق بمطارات بربرة وبوساسو وهيرغيزا.
    During 2001, the development of an administrative framework for transit activities using Berbera to reach the Ethiopian hinterland continued through the preparation of draft legislation and workshops. UN وأثناء عام 2001 استمر وضع إطار إداري لأنشطة العبور باستخدام ميناء بربرة للوصول إلى الداخل الإثيوبي، وذلك عن طريق إعداد مشروع لائحة وحلقات عمل.
    El Ma'an is just 30 km from Mogadishu; Berbera is 1,300 km away. UN ويقع المعن على بعد 30 كيلومترا من مقديشو؛ وتقع بربرة على بعد 300 1 كيلومتر.
    With the assistance of the project, Boards of Directors have been established in the ports of Berbera and Bosasso and initial steps have been taken in Kismayu. UN وقد جرى، بمساعدة من المشروع، إنشاء مجلسي إدارة في ميناءي بربرة وبوساسو كما اتُخذت خطوات أولية في كيسمايو.
    Training activities for port staff in Berbera have started using experts from Indian ports. UN وبدأت أنشطة تدريب موظفي الميناء في بربرة باستخدام خبراء من المواني الهندية.
    In addition, FAO has initiated work to rehabilitate the fish jetty in Berbera and begun the process of assessing the possibility of dredging and expanding the port. UN وبالإضافة إلى ذلك، شرعت منظمة الأغذية والزراعة في أعمال إصلاح رصيف الميناء في بربرة، كما بدأت عملية استطلاع إمكانية تجريف ميناء مصائد بربرة وتوسيعه.
    A further more thorough medical check-up outside Berbera was recommended. UN وأوصي بإجراء فحص طبي أدق خارج بربرة.
    As an illustration he told the Panel that bringing in a convoy of sugar or humanitarian aid from the port of El Ma'an to a warehouse in Mogadishu would cost about as much as bringing it from the northern port of Berbera. UN وكمثال توضيحي، قال لهيئة الخبراء إن إحضار قافلة للسكر أو المعونة الإنسانية من ميناء المعن إلى أحد المستودعات في مقديشو تكون تكلفته مساوية تقريبا لتكلفة إحضارها من مطار بربرة الشمالي.
    The UNDP-funded project for rehabilitation of Somali ports is on-going and experts are currently working with local managers in the ports of Berbera and Bosasso in Somalia. UN ويجري العمل في المشروع الممول من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ﻹصلاح الموانئ الصومالية ويعمل الخبراء حاليا مع المديرين المحليين في مينائي بربرة وبوساسو في الصومال.
    Management teams provided by the project have had responsibility for the commercial operation of the ports of Mogadishu and Kismayu and have also provided assistance to the port of Berbera. UN وقد تولت أفرقة اﻹدارة المقدمة من المشروع المسؤولية عن التشغيل التجاري لميناءي مقديشيو وكسمايو، كما قدمت المساعدة أيضا إلى ميناء بربرة.
    The other three, including Mr. Mohamed Hassan Said, refused the deal and continued their medical check-up in Hargeisa, where they approached the " Minister of Health " , requesting that an official letter stating the facts to be produced in court in Berbera. UN أما الثلاثة المتبقون، بمن فيهم السيد محمد حسن سعيد، فقد رفضوا الصفقة وواصلو فحصهم الطبي في مدينة حرجيسا حيث اتصلوا " بوزير الصحة " طالبين منه توجيه رسالة رسمية إلى المحكمة في بربرة تعرض الوقائع.
    119. Maritime trade involves mainly deep-sea vessels, coasters and dhows that call into the major functioning ports of the country: Berbera, Boosaaso and Kismaayo. UN 119- وتتولى التجارة البحرية أساسا سفن البحار العميقة والسفن العاملة بين الموانئ والمراكب الشراعية التي تستخدم الموانئ الرئيسية في البلاد، مثل موانئ بربرة وبوساسو وكيسمايو.
    Work also began on the establishment of a sustainable management system, under a public-private partnership, for the Berbera water system, with a stakeholders' workshop being held in Berbera from 20 to 22 January. UN وبدأ كذلك العمل لإنشاء نظام للإدارة المستدامة، في إطار شراكة بين القطاعين العام والخاص، من أجل شبكة المياه في بربرة، مع عقد حلقة عمل للأطراف صاحبة المصلحة في بربرة من 20 إلى 22 كانون الثاني/يناير.
    The Berbera corridor, inaugurated in the presence of an Ethiopian delegation in mid-November 2005, allows for the use of the Berbera Port for transiting cargo by road to Ethiopia. UN فممر بربرة الذي افتُتح بحضور وفد إثيوبي في منتصف شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2005، يتيح استخدام ميناء بربرة لنقل الشحنات العابرة براً إلى إثيوبيا.
    In " Somaliland " , the construction of a secure new courthouse in Hargeysa and the rehabilitation of the Berbera regional and appeal courts are complete. UN وقد اكتمل في " صوماليلاند " تشييد محكمة جديدة مؤمنَّة في هرجيسة، وإعادة تأهيل المحكمة الإقليمية ومحكمة الاستئناف في بربرة.
    On 7 and 8 March 2004, Jubba Airlines, which has been on the list since April 2002, conducted a flight from Dubai International Airport to Berbera, Somalia, and from Berbera to Dubai International Airport. It conducted another flight on 18 March 2004 from Dubai International Airport to Berbera. UN وفي يومي 7 و 8 آذار/مارس 2004، قامت خطوط جوبا الجوية التي كانت مدرجة على القائمة منذ نيسان/أبريل 2002 برحلة جوية من مطار دبي الدولي إلى بربرة في الصومال، ثم من بربرة إلى مطار دبي الدولي إضافة إلى رحلة جوية أخرى يوم 18 آذار/مارس 2004 من مطار دبي الدولي إلى بربرة.
    For example, the national media reported the docking of a vessel carrying large quantities of weapons in the port of Kismaayo in June and, on a separate occasion, media sources reported the docking of a ship carrying weapons in the port of Berbera. UN فمثلا أوردت تقارير وسائط الإعلام الوطنية أن سفينة تحمل كميات كبيرة من الأسلحة قد رست في ميناء كيسمايو في حزيران/يونيه، وفي حالة أخرى منفصلة أفادت المصادر الإخبارية برسو سفينة تحمل أسلحة في ميناء بربرة.
    Most airports are in a state of serious disrepair, and only two (Berbera and Gaalkacyo) have a paved runway longer than 2,000 metres. UN ومعظم المطارات هي في حالة بالغة التدهور، ولا يوجد سوى مطارين (بربرة وغالكاسيو) بهما مدارج معبدة يزيد طولها على 000 2 متر.
    50. UNDP and the United Nations Conference on Trade and Development have supported the northern ports of Berbera and Boosaaso in developing and strengthening facilities and local management capacities. UN 50 - وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) الدعم للموانئ الشمالية في بربرة وبوساسو لتطوير وتعزيز المرافق والقدرات الإدارية المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus