"برتبة وكيل الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • at the Under-Secretary-General level
        
    • at the level of Under-Secretary-General
        
    • rank of Under-Secretary-General
        
    • Under-Secretaries-General
        
    • USG
        
    • at under-secretary-general
        
    • the Under-Secretary-General level to
        
    • the Under-Secretary-General level be
        
    • the Under-Secretary-General level for
        
    Field missions are equipped with a stand-alone structure and most of them are headed by a senior official at the Under-Secretary-General level. UN وجميع البعثات الميدانية ذات هيكل منفصل ويرأس معظمها موظف أقدم برتبة وكيل الأمين العام.
    It is proposed that the position of the second member of the Follow-up Committee at the Under-Secretary-General level be abolished. UN ويُقترح إلغاء منصب العضو الثاني في لجنة المتابعة برتبة وكيل الأمين العام.
    13. The Special Envoy, as head of the mission, is responsible for achieving the objective of the mission and is proposed at the Under-Secretary-General level on a when-actually-employed basis for nine months, given the negotiations carried out at the highest levels with Heads of State, not only in Uganda but also in the neighbouring countries affected by LRA. UN 13 - المبعوث الخاص مسؤول، بصفته رئيس البعثة، عن تحقيق هدف البعثة، ويقترح أن يكون برتبة وكيل الأمين العام بعقد على أساس الوقت الفعلي لممارسة العمل لمدة 9 أشهر، نظرا لكون المفاوضات تتم على أعلى مستوى مع رؤساء الدول ليس في أوغندا فحسب، بل أيضا في بلدان الجوار المتضررة من جيش الرب.
    For instance, at the start of his second term he circulated vacancy announcements for nine positions at the level of Under-Secretary-General. UN من ذلك مثلاً أنه عممّ، عند بداية ولايته الثانية، إعلانات عن شواغر في تسعة مناصب برتبة وكيل الأمين العام.
    The Non-Aligned Movement is confident that the new Office headed by a High Representative at the rank of Under-Secretary-General will continue to maintain its budgetary autonomy and the integrity of existing structures and functions of the current Department for Disarmament Affairs. UN إن حركة عدم الانحياز واثقة بأن المكتب الجديد الذي يتولى رئاسته ممثل سام برتبة وكيل الأمين العام سيواصل المحافظة على استقلالية ميزانيته وسلامة الهياكل والمهام القائمة للإدارة الحالية لشؤون نزع السلاح.
    Category A: Five Under-Secretaries-General and 11 Assistant Secretaries-General; UN الفئة ألف: ٥ برتبة وكيل اﻷمين العام و ١١ برتبة أمين عام مساعد؛
    41. Office of the Prosecutor (1 USG, 1 D-2, 2 P-5, 1 P-4, 1 P-3, 1 General Service (Principal level) and 3 General Service (Other level) posts). UN ٤١ - مكتب المدعي العام)١( )وظيفة واحدة برتبة وكيل اﻷمين العام ووظيفة واحدة برتبة مد - ٢ ووظيفتان برتبة ف - ٥ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٤ ووظيفة واحدة برتبة ف - ٣ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( و ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى((.
    This was a follow-up to a very successful workshop held in October 2000 at Headquarters for officials at the Under-Secretary-General level. UN وقد كانت هذه الحلقة متابعة لحلقة عمل أخرى حققت نجاحا كبيرا وعقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2000 في المقر ونظمت لفائدة موظفين برتبة وكيل الأمين العام.
    Executive representatives and representatives of the Secretary-General are usually appointed at assistant secretary-general and D-2 level with some exceptions at the Under-Secretary-General level depending on the complexity of the mission. UN وأما الممثلون التنفيذيون وممثلو الأمين العام فيعينون عادة برتبة الأمين العام المساعد وبرتبة مد-2 وفي بعض الحالات الاستثنائية برتبة وكيل الأمين العام وذلك بحسب درجة التعقيد في البعثة.
    inter-national Grand total 15. The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the UNAMA mandate and is responsible for overall management of the Mission and coordination of all activities of the United Nations in Afghanistan. UN 15 - يتولى الممثل الخاص للأمين العام وهو برتبة وكيل الأمين العام مساعدة الأمين العام في تنفيذ الولاية المسندة إلى البعثة، وهو مسؤول عن إدارة البعثة عموما وتنسيق جميع أنشطة الأمم المتحدة في أفغانستان.
    12. The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the mandate of UNAMI and is responsible for overall management of the Mission and coordination of all activities of the United Nations in Iraq. UN 12 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام برتبة وكيل الأمين العام بمساعدة الأمين العام في تنفيذ ولاية البعثة وهو مسؤول عن الإدارة العامة للبعثة وتنسيق كل أنشطة الأمم المتحدة في العراق.
    Executive representatives and representatives of the Secretary-General are usually appointed at assistant secretary-general and D-2 level with some exceptions at the Under-Secretary-General level depending on the complexity of the mission. UN وأما الممثلون التنفيذيون وممثلو الأمين العام فيعينون عادة برتبة الأمين العام المساعد وبرتبة مد-2 وفي بعض الحالات الاستثنائية برتبة وكيل الأمين العام وذلك بحسب درجة التعقيد في البعثة.
    44. The Special Representative of the Secretary-General (at the Under-Secretary-General level) is responsible for the implementation of the Mission's mandate. UN ٤٤ - يتولى الممثل الخاص للأمين العام (برتبة وكيل الأمين العام) مسؤولية تنفيذ ولاية البعثة.
    Taking into account the envisaged phasing out of the Special Envoy by the end of January 2014, the Advisory Committee recommends that the resources proposed for the position at the Under-Secretary-General level be reduced accordingly. UN واعتبارا للإنهاء التدريجي المتوخى لدور المبعوث الخاص بحلول نهاية كانون الثاني/يناير 2014، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض الموارد المقترحة للوظيفة برتبة وكيل الأمين العام وفقا لذلك.
    In view of the scope of the envisaged functions, the Committee sees merit in the establishment of a post at the level of Under-Secretary-General. UN في ضوء نطاق المهام المتوقعة، ترى اللجنة الاستشارية أن من المستصوب إنشاء وظيفة برتبة وكيل الأمين العام.
    The web page will be updated as necessary to convey specific information on senior appointments at the level of Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General. UN وسيجري تحديث الصفحة الشبكية هذه حسب اللزوم لإرسال معلومات محددة عن التعيينات الرفيعة المستوى برتبة وكيل الأمين العام وبرتبة الأمين العام المساعد.
    599. The Committee also welcomed the establishment of the Office of the Special Adviser on Africa, at the level of Under-Secretary-General. UN 599 - ورحبت اللجنة كذلك بإنشاء مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، برتبة وكيل الأمين العام.
    The President (spoke in French): Members will recall that the Assembly, in its resolution 48/218 B of 29 July 1994, decided to establish an Office of Internal Oversight Services under the authority of the Secretary-General, the head of which would be at the rank of Under-Secretary-General. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): يذكر الأعضاء أن الجمعية قررت، في قرارها 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/ يوليه 1994، إنشاء مكتب لخدمات الرقابة الداخلية تحت سلطة الأمين العام، يكون رئيسه برتبة وكيل الأمين العام.
    At its forty-eighth session, in 1994, the General Assembly decided to establish an Office of Internal Oversight Services under the authority of the Secretary-General, the head of which would be at the rank of Under-Secretary-General (resolution 48/218 B). UN في الدورة الثامنة والخمسين المعقودة عام 1994، قررت الجمعية العامة أن تنشئ مكتبا لخدمات الرقابة الداخلية تحت سلطة الأمين العام، يكون رئيسه برتبة وكيل الأمين العام (القرار 48/218 باء).
    Category C: Four Under-Secretaries-General and one Assistant Secretary-General. UN الفئة جيم: ٤ برتبة وكيل اﻷمين العام و ١ برتبة أمين عام مساعد.
    29. Special Envoys of the Secretary-General are usually assigned at the Under-Secretary-General level to undertake a special mission relating to matters of which the Security Council or the General Assembly are seized (the Special Envoy for the implementation of Security Council resolution 1559 (2004) or Special Envoy for Haiti). UN 29 - المبعوثون الخاصون للأمين العام، وهم يعينون عادة برتبة وكيل الأمين العام للاضطلاع بمهمة خاصة تتعلق بأمور قيد نظر مجلس الأمن أو الجمعية العامة (المبعوث الخاص المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)() أو المبعوث الخاص لهايتي).
    4. The Committee notes from paragraph 5 of the Secretary-General's statement that the United Nations staffing component for the Mission currently includes one post at the Under-Secretary-General level for the Special Envoy and one at the D-2 level for the Director of Human Rights, 186 other international staff (including 135 human rights observers) and 254 local staff. UN ٤ - وتلاحظ اللجنة من خلال الفقرة ٥ من بيان اﻷمين العام أن عنصر موظفي اﻷمم المتحدة في البعثة يشمل حاليا وظيفة برتبة وكيل اﻷمين العام بالنسبة للمبعوث الخاص ووظيفة برتبة مد - ٢ لمدير حقوق اﻹنسان، و ٦٨١ موظفا دوليا )بما في ذلك ٥٣١ مراقبا من مراقبي حقوق اﻹنسان( و ٤٥٢ موظفا محليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus