"برد فعل" - Traduction Arabe en Anglais

    • reaction
        
    • response of
        
    • would react
        
    • the response
        
    • reacted
        
    • to react
        
    The present Georgian leadership has not distinguished itself by appropriate decisions, by appropriate actions or by an appropriate reaction. UN إن القيادة الجورجية الحالية لم تميز نفسها بقرارات مناسبة أو بإجراءات مناسبة أو برد فعل مناسب.
    The year 2000 has, in fact, been characterized by a significant reaction with regard to job creation. UN فقد تميز عام 2000 برد فعل كبير إزاء إيجاد فرص للعمل.
    In this connection, the reaction of the Supreme Court of the United States is to be welcomed. UN وفي هذا الصدد، يجب الترحيب برد فعل المحكمة العليا للولايات المتحدة.
    Properly and courageously, the Government of the Netherlands has undertaken an inquiry concerning the response of its own troops and authorities as well as the role of the international community as a whole. UN وقامت حكومة هولندا، كما ينبغي وبشجاعة، بإجراء تحقيق يتعلق برد فعل قواتها وسلطاتها فضلا عن دور المجتمع الدولي ككل.
    At the time, the Executive Chairman had indicated he could not predict precisely how the Security Council would react to this exclusion. UN وفـي ذلك الوقـت، أوضـح الرئيـس التنفيذي أنه لا يستطيع أن يتكهن تحديدا برد فعل مجلس اﻷمـن علـى هـذا الاستثناء.
    Neither the Army nor the Attorney General reacted immediately to the reports of the first act of sexual violence, which demonstrates not only negligence in a particular case, but also structural flaws within the two institutions. UN ولم يقم الجيش أو المدعي العام برد فعل فوري إزاء حالة الاغتصاب الأولى، الشيء الذي يشير إلى إغفال من جانب الدولة إزاء قضية محددة، علاوة على الإشارة إلى أخطاء هيكلية في المؤسستين.
    We were surprised by the subsequent reaction of the Israeli Government to that resolution. UN وقد فوجئنا برد فعل الحكومة الإسرائيلية اللاحق على ذلك القرار.
    The mission understands that the intent is to deter Israeli authorities from taking any action perceived to be against settlers' interests while at the same time to provoke Palestinians into a reaction. UN وتفهم البعثة أن القصد المتوخى هو ردع السلطات الفلسطينية عن اتخاذ أي إجراء يُتصوَّر أنه ضد مصالح المستوطنين فضلاً عن استفزاز الفلسطينيين في الوقت نفسه لدفعهم إلى القيام برد فعل.
    I have been instructed to convey to you the reaction of the Norwegian Government after the announcement in Paris. UN وقد طلب مني أن أبلغكم برد فعل الحكومة النرويجية بعد اﻹعلان في باريس.
    They fled into Iraqi territory when confronted with the reaction of Iranian forces. UN وقد لاذوا بالفرار في اﻷراضي العراقية عندما ووجهوا برد فعل من القوات اﻹيرانية.
    The signing of the purchase agreement has generated a strong reaction also from the international community. UN وقوبل توقيع إتفاق الشراء أيضا برد فعل قوي من جانب المجتمع الدولي.
    They'd been hired to test a new acne medication, and one of their test subjects had a bad reaction. Open Subtitles تم التعاقد معها لاختبار دواء جديد للبثرة، و أتى أحد مواضيع اختبارهم برد فعل سيء.
    You experienced a vasovagal reaction brought on by extreme stress. It's not an uncommon response. Open Subtitles أصبتِ برد فعل وعائي مبهمي بسبب الضغط الكبير، إنّها إستجابة شائعة.
    So if you do have an extreme reaction, please try to get it on video for my nephew's funny website. Open Subtitles ولو أنك شعرت برد فعل غير عادي من فضلك قم بتسجيلها من أجل موقع ابن أخي للطرائف
    Except the pills are a commonly prescribed allergy medication, and he didn't ingest enough alcohol to warrant such an adverse reaction. Open Subtitles عدا أن الحبوب توصف عادة كدواء حساسية، ولم يحتسي مايكفي من الكحول ليتكفل برد فعل مؤذ
    And not only lie well, but not blink or twitch or perform one simple human reaction to the situation. Open Subtitles ، ولا يكذب بشكل جيد فقط ، بل لا يرمش أو يرتعش . أو يقوم برد فعل انساني بسيط تجاه الموقف
    So if your body produces a reaction like that, it means what we're doing is working. Open Subtitles لذا , لوقام جسدك برد فعل كهذا فهذا معناه, أن ما نقوم به سليم
    If I don't have an allergic reaction and go into shock, we're halfway there. Open Subtitles اذا لم اصاب برد فعل تحسسي ودخلت في صدمه فنحن قطعنا منتصف المسافة
    These examples are certainly important; however, one might well question their relevance to the codification of the responsibility of international organizations, since they all concern the response of international organizations to breaches of peremptory norms committed by States. Part four UN ولئن كانت هذه الأمثلة مهمة بلا شك، فإن ذلك لا يمنع من التشكيك في صلتها بتدوين مسؤولية المنظمات الدولية، بما أنها تتعلق جميعها برد فعل المنظمات الدولية على إخلال الدول بقواعد آمرة.
    We must focus on the capacity to react directly and quickly and to prevent crises from getting out of hand. UN ويجب أن نركز على المقدرة على القيام برد فعل مباشر وسريع وعلى الحيلولة دون انفلات زمام اﻷزمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus