"برسالة الأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • letter of the Secretary-General
        
    • letter from the Secretary-General
        
    • the Secretary-General's letter
        
    • message of the Secretary-General
        
    • a letter by the Secretary-General
        
    • communication from the Secretary-General
        
    • letter of the SecretaryGeneral
        
    Taking note of the letter of the Secretary-General dated 15 November 2006 (S/2006/892), and of the recommendation it contains, UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/2006/892) والتوصيات الواردة فيها،
    Taking note of the letter of the Secretary-General dated 15 November 2006 (S/2006/892), and of the recommendation it contains, UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/2006/892) والتوصيات الواردة فيها،
    The General Assembly took note of the letter from the Secretary-General concerning 9 Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the term of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام بشأن 9 من الدول الأعضاء متأخرة عن سداد اشتراكاتها للأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    The Council took note of the letter from the Secretary-General dated 11 December 2009 (S/2009/697) and believes it appropriate for the proposed office to be established for an initial period of two years, with a review of its mandate after 18 months UN يحيط مجلس الأمن علما برسالة الأمين العام المؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 ويرى أن من المناسب إنشاء المكتب المقترح لفترة أولية مدتها سنتان، ثم استعراض ولايته بعد مرور 18 شهرا
    6. Welcomes the Secretary-General's letter dated 7 November 1996 including in particular his proposal that a multinational force be set up for humanitarian purposes in eastern Zaire; UN ٦ - يرحب برسالة اﻷمين العام المؤرخة ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ التي تتضمن على وجه الخصوص اقتراحه إنشاء قوة متعددة الجنسيات لﻷغراض اﻹنسانية في شرق زائير؛
    The Heads of Government took note of the message of the Secretary-General of the United Nations, brought by his Special Representative to the fifteenth meeting of the Conference. UN أحاط رؤساء الحكومات علما برسالة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، التي أتى بها ممثله الخاص إلى الاجتماع الخامس عشر للمؤتمر.
    The General Assembly took note of a letter by the Secretary-General concerning 12 Members States that were in arrears in the payment of their financial contribution to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام المتعلقة بتأخر 12 دولة عضواً عن دفع اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق.
    At its sixty-eighth session, the General Assembly took note of the communication from the Secretary-General without discussion (decision 68/513). UN وأحاطت الجمعية علما، في دورتها الثامنة والستين، برسالة الأمين العام في ذلك الصدد دون مناقشة (المقرر 68/513).
    Taking note of the letter of the Secretary-General of 12 November 2001 (S/2001/1067), UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1067)،
    Taking note of the letter of the Secretary-General dated 3 September 2004 (S/2004/715), UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2004 (S/2004/715)،
    Taking note of the letter of the Secretary-General dated 3 September 2004 (S/2004/715), UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2004 (S/2004/715)،
    19. The Security Council, by resolution 1469 (2003) of 25 March 2003, took note of the letter of the Secretary-General and voted in favour of extending the mandate of the Mission until 31 May 2003. UN 19 - وأحاط المجلس علما بموجب قراره 1469 (2003) المؤرخ 25 آذار/مارس 2003 برسالة الأمين العام وصوت لصالح تمديد ولاية البعثة حتى 31 أيار/مايو 2003.
    Taking note of the letter of the Secretary-General dated 16 September (S/2013/557), on the situation in the CAR and on the activities of BINUCA, UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر (S/2013/557)، المتعلقة بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة المكتب المتكامل لبناء السلام،
    Taking note of the letter of the Secretary-General dated 16 September (S/2013/557), on the situation in the CAR and on the activities of BINUCA, UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 16 أيلول/سبتمبر (S/2013/557)، المتعلقة بالحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى وأنشطة المكتب المتكامل لبناء السلام،
    The General Assembly took note of the letter from the Secretary-General (A/59/350) concerning 13 Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام (A/59/350) بشأن 13 دولة من الدول الأعضاء متأخرة عن سداد اشتراكاتها بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The General Assembly took note of the letter from the Secretary-General (A/58/360) concerning 14 Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام (A/58/360) بشأن 14 دولة من الدول الأعضاء متأخرة عن سداد اشتراكاتها بموجب المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The General Assembly took note of the letter from the Secretary-General (A/56/345) concerning 15 Member States which were in arrears in the payment of their financial contributions to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام (A/56/345) بشأن الدول الأعضاء الــ 15 التي كانت متأخرة في سداد اشتراكاتها المالية للأمم المتحدة وفقا لأحكام المادة 19 من الميثاق.
    6. Welcomes the Secretary-General's letter dated 7 November 1996 including in particular his proposal that a multinational force be set up for humanitarian purposes in eastern Zaire; UN ٦ - يرحب برسالة اﻷمين العام المؤرخة ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ التي تتضمن على وجه الخصوص اقتراحه إنشاء قوة متعددة الجنسيات لﻷغراض اﻹنسانية في شرق زائير؛
    1. Welcomes the Secretary-General's letter of 16 December 1993 (S/26901); UN ١ - يرحب برسالة اﻷمين العام المؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/26901)؛
    Taking note also of the Secretary-General's letter of 7 October 1997 (S/1997/776), UN وإذ يحيط علما كذلك برسالة اﻷمين العام المؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ (S/1997/776)،
    She also informed the Board on the message of the Secretary-General on the restructuring process within the United Nations system which sought to make the Secretariat a more rational, functional and efficient entity, through different structural and administrative measures, inter alia, the possible merging of INSTRAW and UNIFEM and changes of headquarter sites of some of the agencies involved with women in development. UN ٩٤ - كما أبلغت المجلس برسالة اﻷمين العام فيما يتعلق بعملية اعادة التشكيل التي جرت داخل منظومة اﻷمم المتحدة، بهدف جعل اﻷمانة العامة كيانا يتسم بالمزيد من الترشيد والفعالية والكفاءة، وذلك باتخاذ تدابير هيكلية وادارية مختلفة، تشمل احتمال دمج في المعهد وصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة وتغيير مقار بعض الوكالات المشاركة في عملية إشراك المرأة في التنمية.
    The General Assembly took note of a letter by the Secretary-General (A/ES-10/245) concerning 12 Member States that were in arrears in the payment of their financial contribution to the United Nations within the terms of Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما برسالة الأمين العام (A/ES-10/245) فيما يتعلق بالدول الأعضاء الاثنتي عشرة المتأخرة في سداد اشتراكاتها المالية في الأمم المتحدة في إطار بنود المادة 19 من الميثاق.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly took note of the communication from the Secretary-General without discussion (decision 67/511). UN وأحاطت الجمعية علما، في دورتها السابعة والستين، برسالة الأمين العام في ذلك الصدد دون مناقشة (المقرر 67/511).
    12. Welcomes the letter of the SecretaryGeneral dated 11 October 2007 and the letter dated 30 November 2007 UN 12 - يرحب برسالة الأمين العام المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007 والرسالة المؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus