The low fees are a disincentive to experienced lawyers who are unwilling to take pro- deo matters on nominal fees. | UN | فانخفاض الرسوم مثبط للمحامين ذوي التجربة الذين لا يرغبون في أخذ القضايا في إطار المساعدة القضائية برسوم زهيدة. |
The Government of Jamaica reported problems with the introduction of user fees, chief among which were inefficiencies in collection. | UN | وأفادت حكومة جامايكا عن حدوث مشاكل في الأخذ برسوم الاستعمال، أهمها أوجه القصور في تحصيل تلك الرسوم. |
In some countries, the introduction of users' fees in primary education has led to a substantial drop in enrolment. | UN | وفي بعض البلدان، أدى الأخذ برسوم الاستعمال في مرحلة التعليم الابتدائي إلى انخفاض شديد في عدد المقيدين للدراسة. |
Fraudulent payments related to inter-office voucher charges | UN | مدفوعات احتيالية متصلة برسوم قسائم داخلية |
A provision of $14,400 is required for contractual services for service level agreement charges for technology and communication services associated with the general temporary assistance positions detailed above; | UN | وتشمل الاحتياجات مبلغ 400 14 دولار لتغطية الخدمات التعاقدية المتعلقة برسوم خدمات التكنولوجيا والاتصالات في إطار اتفاق مستوى الخدمات لوظيفتي المساعدة المؤقتة العامة المبينتين أعلاه؛ |
The registration shall be free, if possible, and, if not, shall be for a reduced fee and shall be coupled with facilitated procedures and campaigns for raising public awareness. | UN | وفي حال تعذر ذلك، يكون برسوم مخفضة، مصحوبا بالتسهيل في الإجراءات والقيام بحملات لرفع الوعي العام. |
Lower requirements for training fees and other equipment | UN | انخفاض الاحتياجات المتعلقة برسوم التدريب والمعدات الأخرى |
The variance is attributable to decreased requirements for training fees and supplies. | UN | ويعزى الفرق إلى نقصان الاحتياجات المرتبطة برسوم ولوازم التدريب. |
Recovery of dues from the contractor relating to camp management fees | UN | استرداد مستحقات من متعاقد تتعلق برسوم إدارة مخيم |
Recovery of dues from the contractor relating to camp management fees | UN | استرداد مستحقات من متعاقد تتعلق برسوم إدارة مخيم |
The lump sum should be related to education fees in the country of the duty station and adjustments should be made based on movements of these fees. | UN | ورأت أن دفع مبلغ مقطوع ينبغي أن يكون مرتبطا برسوم التعليم في بلد مركز العمل وأن تجرى تعديلات عليه استنادا إلى تغير هذه الرسوم. |
Upon the recommendation of the overseers, the Committee took note of the pipeline fees as indicated above and expressed general agreement with the payment. | UN | وبناء على توصية المراقبين، أحاطت اللجنة علما برسوم خط اﻷنابيب المبينة أعلاه، وأعربت عن موافقتها العامة على السداد. |
English language courses were offered to disabled persons at minimal participation fees. | UN | وقدمت دورات لتعلم اللغة اﻹنكليزية للمعوقين برسوم اشتراك زهيدة. |
No exemption or reimbursement shall be accorded in respect of charges for public utility services provided to the Court. | UN | ولا يقدم أي إعفاء أو سداد فيما يتعلق برسوم خدمات المرافق العامة المقدمة إلى المحكمة. |
No exemption or reimbursement shall be accorded in respect of charges for public utility services provided to the Court. | UN | ولا يقدم أي إعفاء أو سداد فيما يتعلق برسوم خدمات المرافق العامة المقدمة إلى المحكمة. |
Port charges recommendation in IRR | UN | التوصية المتعلقة برسوم الموانئ بالريالات الإيرانية |
The study reveals, in the first place, the high element of land transit transport costs compared with ocean freight charges. | UN | وتكشف الدراسة، أولاً، عن ارتفاع تكاليف النقل البري العابر مقارنة برسوم الشحن البحري. |
No exemption or reimbursement shall be accorded in respect of charges for public utility services provided to the Tribunal. | UN | ولا يقدم أي إعفاء أو سداد فيما يتعلق برسوم خدمات المرافق العامة المقدمة للمحكمة. |
They'll drive your car home for an additional fee. 196. This is bullshit. | Open Subtitles | سيقومون بتوصيل سيارتك الى المنزل برسوم اضافية. رقم 196. هذا هُراء. |
Not to mention that you still owe me the elevator fee. | Open Subtitles | ناهيك عن أنك لا تزال مديناً لي برسوم المصعد |
fee-paying forms of education and private schools gained ground. | UN | وقد تزايدت أعداد أشكال التعليم برسوم والمدارس الخاصة. |
:: Decree No. 647, Regulations for the Application and Interpretation of the Central American Import duties Agreement; | UN | :: المرسوم رقم 647، لوائح تطبيق وتفسير الاتفاق المتعلق برسوم الاستيراد في أمريكا الوسطى؛ |
The company had agreed not to charge any storage and security fees for the period beyond 30 September 1993. | UN | ووافقت الشركة على عدم المطالبة برسوم عن التخزين واﻷمن لما بعد ٣٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣. |
Non-recurrent costs for the budgeted period relate to freight charges for the transfer of vehicles from other missions and the acquisition of other equipment. | UN | والتكاليف غير المتكررة للفترة التي تغطيها الميزانية تتصل برسوم الشحن لنقل المركبات من بعثات أخرى واقتناء معدات أخرى. |