"برصد حالة حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • monitor the human rights situation
        
    • monitor the situation of human rights
        
    • monitoring the human rights situation
        
    • monitoring human rights
        
    • human rights monitoring
        
    • human rights monitors
        
    • monitoring of the human rights situation
        
    • monitors the human rights situation
        
    Under the terms of that agreement, the Office is to monitor the human rights situation in order to advise the Colombian authorities on the formulation and implementation of policies, programmes and measures for the promotion and protection of human rights in the context of violence and internal armed conflict in the country and to enable the High Commissioner to submit analytical reports to the Commission on Human Rights. UN وتقضي أحكام هذا الاتفاق بأن يقوم المكتب برصد حالة حقوق الإنسان لإسداء المشورة إلى السلطات الكولومبية فيما يتعلق بوضع وتنفيذ سياسات وبرامج وتدابير لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق حالة العنف والنزاع المسلح الداخلي في البلد، وتمكين المفوض السامي من تقديم تقارير تحليلية إلى لجنة حقوق الإنسان.
    3.1.5 Civil society organizations monitor the human rights situation across Liberia and publish reports containing recommendations (2011/12: 4 civil society human rights reports published; 2012/13: 5 civil society human rights reports published) UN 3-1-5 قيام منظمات المجتمع المدني برصد حالة حقوق الإنسان في ليبريا وإصدار تقارير تتضمن توصيات (2011/2012: إصدار 4 تقارير عن حقوق الإنسان؛ 2012/2013: إصدار 5 تقارير عن حقوق الإنسان
    1. Expresses its gratitude to the Special Representative of the Commission to monitor the situation of human rights in Equatorial Guinea for his efforts; UN 1- تُعرب عن امتنانها للممثل الخاص للجنة المعني برصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية على ما بذله من جهود؛
    In its resolution 1999/19, the Commission decided to appoint a special representative of the Commission for one year and requested him to monitor the situation of human rights in Equatorial Guinea and to report to the Commission at its fiftysixth session. UN وقررت اللجنة، في قرارها 1999/19، أن تعين ممثلاً خاصاً للجنة لمدة سنة واحدة وطلبت منه أن يقوم برصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية وأن يقدم إليها تقريراً في دورتها السادسة والخمسين.
    The results of such investigations should be given to institutions involved in monitoring the human rights situation in Afghanistan, including the Special Rapporteur. UN وينبغي إعطاء نتائج هذه التحقيقات إلى المؤسسات المعنية برصد حالة حقوق الإنسان في أفغانستان بما في ذلك المقرر الخاص.
    (25) The Committee notes with concern reports of threats against and harassment and intimidation of persons monitoring human rights in the State party and is concerned that this may hinder the operation and activities of civil-society monitoring groups and thus their capacity to function effectively (arts. 2, 12 and 16). UN (25) تلاحظ اللجنة بقلق التقارير المتعلقة بتهديد ومضايقة وتخويف الأشخاص القائمين برصد حالة حقوق الإنسان في الدولة الطرف، وتعرب عن قلقها لأن ذلك سيعوق عمل وأنشطة مجموعات الرصد التابعة للمجتمع المدني، ومن ثم يعوق قدرتها على أداء وظائفها بفعالية (المواد 2 و12 و16).
    Urgent action was called for, in particular the establishment of a United Nations human rights monitoring mechanism. UN والحاجة تدعو إلى عمل عاجل، لا سيما إنشاء آلية تابعة للأمم المتحدة تقوم برصد حالة حقوق الإنسان.
    The Special Committee should therefore continue its work with a renewed mandate to monitor the human rights situation of the inhabitants of the occupied territories, including Jerusalem and the occupied Syrian Golan, for as long as those territories remained under the illegal occupation of Israel. UN وينبغي لذلك أن تواصل اللجنة الخاصة أعمالها، بتجديد ولايتها برصد حالة حقوق الإنسان لسكان الأراضي المحتلة، بما فيها القدس والجولان السوري المحتل، ما دامت تلك الأراضي لا تزال تحت الاحتلال الإسرائيلي غير القانوني.
    3.1.5 Civil society organizations monitor the human rights situation across Liberia and issue reports to the general public containing recommendations (2010/11: 4 civil society human rights reports issued; 2011/12: 4 civil society human rights reports issued) UN 3-1-5 قيام منظمات المجتمع المدني برصد حالة حقوق الإنسان في ليبريا وإصدار تقارير موجهة إلى عامة الجمهور تشمل توصيات (2010/2011: إصدار 4 تقارير عن حقوق الإنسان؛ 2011/2012: إصدار 4 تقارير عن حقوق الإنسان)
    In February 2008, the Government of Mexico and OHCHR signed an agreement on ongoing OHCHR activities in the country, allowing OHCHR to monitor the human rights situation in the country, provide technical advice to the Government on human rights matters and advise other actors at their request; UN وفي شباط/فبراير 2008، وقعت حكومة المكسيك والمفوضية اتفاقاً بشأن الأنشطة المستمرة التي تضطلع بها المفوضية في البلد، مما سمح للمفوضية برصد حالة حقوق الإنسان في البلد، وتقديم المشورة التقنية إلى الحكومة بشأن قضايا تتعلق بحقوق الإنسان وتقديم المشورة إلى جهات فاعِلة أخرى عند الطلب؛
    3.1.7 Civil society organizations monitor the human rights situation across Liberia and issue reports to the general public with recommendations (2010/11: 4 civil society organization reports on the human rights situation issued) UN 3-1-7 قيام منظمات المجتمع المدني برصد حالة حقوق الإنسان في ليبريا وإصدار تقارير مقدمة إلى عامة الناس ومشفوعة بتوصيات (2010/2011: إصدار منظمات المجتمع المدني لأربعة تقارير عن حالة حقوق الإنسان)
    Civil society organizations monitor the human rights situation across Liberia and issue reports to the general public with recommendations (2010/11: 4 civil society organization reports on the human rights situation issued) UN قيام منظمات المجتمع المدني برصد حالة حقوق الإنسان في جميع أنحاء ليبريا وإصدار تقارير مقدمة إلى عامة الناس ومشفوعة بتوصيات (2010/2011: إصدار منظمات المجتمع المدني 4 تقارير عن حالة حقوق الإنسان)
    In its resolution 1999/19, the Commission decided to appoint a special representative of the Commission and requested him to monitor the situation of human rights in Equatorial Guinea. UN وقررت اللجنة، في قرارها 1999/19، أن تعين ممثلاً خاصاً للجنة وطلبت منه أن يقوم برصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية.
    Special Representative of the Commission to monitor the situation of human rights in Equatorial Guinea (Mr. G. Gallón Giraldo) UN المقرر الخاص للجنة المعني برصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية (السيد غ.
    In its resolution 1999/19, the Commission decided to appoint a special representative of the Commission and requested him to monitor the situation of human rights in Equatorial Guinea. UN وقررت اللجنة، في قرارها 1999/19، أن تعين ممثلاً خاصاً للجنة وطلبت منه أن يقوم برصد حالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية.
    The CoE has been monitoring the human rights situation and it appears that some progress has been made. UN وقد قام مجلس أوروبا برصد حالة حقوق الإنسان ويبدو أن قدراً من التقدم قد أحرز في هذا المجال.
    The CoE has been monitoring the human rights situation and it appears that some progress has been made. UN وقد قام مجلس أوروبا برصد حالة حقوق الإنسان ويبدو أن قدراً من التقدم قد أحرز في هذا المجال.
    (25) The Committee notes with concern reports of threats against and harassment and intimidation of persons monitoring human rights in the State party and is concerned that this may hinder the operation and activities of civil-society monitoring groups and thus their capacity to function effectively (arts. 2, 12 and 16). UN (25) تلاحظ اللجنة بقلق التقارير المتعلقة بتهديد ومضايقة وتخويف الأشخاص القائمين برصد حالة حقوق الإنسان في الدولة الطرف، وتعرب عن قلقها لأن ذلك سيعوق عمل وأنشطة مجموعات الرصد التابعة للمجتمع المدني، ومن ثم يعوق قدرتها على أداء وظائفها بفعالية (المواد 2 و12 و16).
    25. The Committee notes with concern reports of threats against and harassment and intimidation of persons monitoring human rights in the State party and is concerned that this may hinder the operation and activities of civil-society monitoring groups and thus their capacity to function effectively (arts. 2, 12 and 16). UN 25- تلاحظ اللجنة بقلق التقارير المتعلقة بتهديد ومضايقة وتخويف الأشخاص القائمين برصد حالة حقوق الإنسان في الدولة الطرف، وتعرب عن قلقها لأن ذلك سيعوق عمل وأنشطة مجموعات الرصد التابعة للمجتمع المدني، ومن ثم يعوق قدرتها على أداء وظائفها بفعالية (المواد 2 و12 و16).
    He suggested that the international community explore the possibility of supporting a human rights monitoring entity led by Congolese civil society. UN واقترح أن يبحث المجتمع الدولي إمكانية دعم هيئة تعنى برصد حالة حقوق الإنسان يشرف عليها ممثلون عن المجتمع الدولي الكونغولي.
    The Secretary-General also referred to the launching by the UNAMSIL human rights section of a specialized training programme for national human rights monitors, police officers and UNAMSIL military personnel. UN كما أشار الأمين العام إلى قيام قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون بتنظيم برنامج تدريبي متخصص للمسؤولين الوطنيين المكلفين برصد حالة حقوق الإنسان ولأفراد الشرطة وللعسكريين التابعين لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    The Council of Europe monitors the human rights situation in the country, and some progress has been made. Criminal proceedings have been initiated and disciplinary measures taken against policemen and other government officials found guilty of human rights violations, and torture has been defined as a crime in the new Criminal Code. UN وتشير إلى أن مجلس أوروبا يقوم برصد حالة حقوق الإنسان في البلد وقد لوحظ بعض التقدم المحرز في هذا الشأن، وإلى بدء إجراءات جنائية واتخاذ تدابير تأديبية ضد رجال الشرطة وغيرهم من الموظفين الحكوميين الذين أدينوا بارتكابهم انتهاكات لحقوق الإنسان، وإلى أن التعذيب أصبح جريمة معرفة في القانون الجنائي الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus