Furthermore, 173 military personnel will be trained in 9 internal courses related to the upgrading of substantive and technical skills. | UN | وفضلا عن ذلك، سيجري تدريب 173 من الأفراد العسكريين في 9 دورات تدريبية داخلية تتعلق برفع مستوى المهارات الفنية والمهنية. |
The first area concerned the upgrading of national enterprises to help them meet the challenges of globalization and the opening up of the Tunisian economy. | UN | ويتعلق المجال الأول برفع مستوى المنشآت الوطنية لمساعدتها على مواجهة تحديات العولمة وفتح المجال أمام الاقتصاد التونسي. |
UNDP also plans to deal with some of the problems in country offices and headquarters through its existing systems upgrade programme. | UN | ويخطط البرنامج أيضا للتصدي لبعض المشاكل في المكاتب القطرية والمقر من خلال برنامجه الحالي الخاص برفع مستوى النظم. |
This position was reversed during the 1990s, when women upgraded their educational profile more rapidly. | UN | وعُكس هذا الوضع خلال التسعينات عندما قامت النساء برفع مستوى تعليمهن بسرعة أكبر. |
SADC member countries were, therefore, committed to scale up implementation of the Dar-es-salaam Declaration on Agriculture and Food Security. | UN | ولهذا فإن البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ملتزمة برفع مستوى تنفيذ إعلان دار السلام المتعلق بالزراعة والأمن الغذائي. |
They undertake to raise awareness about this issue. | UN | ويعبّرون عن التزامهم برفع مستوى الوعي في هذا الشأن. |
Australia was committed to scaling up public financing even beyond the post-2012 phase of the Kyoto Protocol. | UN | وأردفت قائلة إن أستراليا ملتزمة برفع مستوى التمويل العام حتى بعد مرحلة 2012 من بروتوكول كيوتو. |
The Special Rapporteur refers to the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and recommends that States increase the level of psychological, meaningful social contact for detainees while in solitary confinement. | UN | ويشير المقرر الخاص إلى قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء، ويوصي الدول برفع مستوى العلاقات الاجتماعية ذات الفوائد النفسية للمعتقلين أثناء وجودهم في الحبس الانفرادي. |
Development could only occur by raising standards. | UN | فالتنمية لا يمكن أن تحدث إلا برفع مستوى هذه المعايير. |
The Director assured delegations of UNDP commitment to raising the level of evaluation in Africa. She noted that coverage itself was not such a critical issue as quality in result areas of strategic value. | UN | وأكدت المديرة للوفود التزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برفع مستوى التقييم في أفريقيا وقالت إن التغطية في حد ذاتها لا تعتبر أمرا حيويا مثل النوعية في مجالات تتميز بقيمة استراتيجية. |
Deal with issues associated with Moldova's landlocked status by upgrading transportation and customs infrastructure | UN | التعامل مع المسائل المرتبطة بوضع مولدوفا كدولة غير ساحلية برفع مستوى البنية الأساسية لقطاع النقل والجمارك |
Furthermore, 657 military personnel will be trained in 18 internal courses related to the upgrading of substantive and technical skills. | UN | وفضلا عن ذلك، سيجري تدريب 657 من الأفراد العسكريين في 18 دورة تدريبية داخلية تتعلق برفع مستوى المهارات الفنية والتقنية. |
Subsequently, it referred only to decentralized programmes for upgrading substantive skills. | UN | وبالتالي فإن هذا لا يشير إلا إلى البرامج التي تتسم باللامركزية والمتعلقة برفع مستوى المهارات الفنية. |
It is rather of upgrading human resources across the entire spectrum of skills in the economy. | UN | وإنما برفع مستوى الموارد البشرية في جميع المهارات على اختلاف أشكالها في الاقتصاد. |
The same delegation asked why the Executive Director had gone ahead with the Secretary-General's recommendation to upgrade one of the Deputy Executive Director positions to Assistant Secretary-General without consulting the Executive Board first. | UN | وسأل نفس الوفد عن السبب الذي جعل المديرة التنفيذية شرعت في تنفيذ توصية اﻷمين العام برفع مستوى إحدى وظائف نائب المدير التنفيذي الى أمين عام مساعد دون استشارة المجلس التنفيذي أولا. |
Once implemented, there will be recurring expenditures relating to the upgrade, maintenance, and operation of the system. | UN | وعندما يتم التنفيذ، سيجري تكبّد نفقات متكررة تتعلق برفع مستوى أداء النظام وصيانته وتشغيله. |
At the same time, treatment and rehabilitation facilities will be upgraded. | UN | وفي الوقت نفسه سوف يُعنى أيضا برفع مستوى مرافق المعالجة واعادة التأهيل. |
We recommend that the United Nations Environment Programme be upgraded and given real authority as the environmental policy pillar of the United Nations system. | UN | ونوصي برفع مستوى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإعطائه سلطة حقيقية بوصفه عماد السياسات البيئية في منظومة الأمم المتحدة. |
The Secretary-General's report speaks of the commitment to scale up towards universal access not as a target itself but, rather, as an emphasis on the need for greater urgency, equity, affordability and sustainability in national responses to AIDS, as well as a comprehensive and multi-sectoral approach to AIDS. | UN | ويتكلم تقرير الأمين العام عن الالتزام برفع مستوى الحصول العالمي ليس بوصفه غاية في حد ذاته، ولكن بدلا من ذلك بوصفه تأكيدا على المزيد من الإلحاح والإنصاف ومعقولية التكلفة والاستدامة في المواجهات الوطنية للإيدز، فضلا عن اتخاذ نهج شامل ومتعدد القطاعات تجاه الإيدز. |
The pressing need for those commitments to be implemented in practical terms threatens to raise the level of conflict in the country. | UN | وتهدد متطلبات الامتثال بوسائل من هذا القبيل برفع مستوى الصراع في البلد. |
It also means meeting the needs of orphans and vulnerable children, particularly by scaling up social protection programmes. | UN | ويعني أيضا تلبية احتياجات اليتامى والأطفال المعرضين للخطر، وخاصة برفع مستوى برامج الحماية الصحية. |
Question 11: Could you indicate ways to increase the level of awareness about the scourges of racism and racial discrimination, xenophobia and related intolerance in the light of article 7 of the Convention? In this connection how effective are the measures, in the fields of teaching, education, culture and information, which have been undertaken to combat racial prejudice? | UN | السؤال 11: هل يمكنكم بيان السبل الكفيلة برفع مستوى الوعي بويلات العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب على ضوء المادة 7 من الاتفاقية؟ وفي هذا الصدد، ما مدى فعالية التدابير المتخذة في ميادين التعليم والتربية والثقافة والإعلام لمكافحة التحيز العنصري؟ |
The bottom impact of gillnets is reduced by raising the groundline at the bottom of the net, but this can cause the loss of demersal catch. | UN | ويمكن الحد من التأثيرات التي تتركها على الأعماق برفع مستوى قاع الشابكة، غيران ذلك يمكن أن يتسبب في فقدان المصيد من أسماك القاع. |
The transition also involved raising the level of education. | UN | ويتعلق هذا التحوّل أيضا برفع مستوى التعليم. |
But you put them next to each other, right, and they start to elevate each other, and then you can hear it. | Open Subtitles | لكن ان اعدت جمعهم يبدأ كل منهم برفع مستوى الاخر ثم يمكنك سماعهم |