"برفقتنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • with us
        
    • us company
        
    Of course, there is always a danger that not all of the passengers whom we would have liked to have with us will be on board. UN وثمة دائماً بطبيعة الحال خطر ألا يتمكن من ركوب القطار جميع المسافرين الذين نرغب في أن يكونوا برفقتنا.
    Say that I was deeply touched by the presence of those that were here with us. Open Subtitles أقول أنني كنتُ متأثراً جداً بحضور أولئك الذين كانوا برفقتنا هنا،
    What you see is what you get with us. Open Subtitles ماتراه هو ماتحصل عليه عندما تكون برفقتنا
    It'd feel like there was almost someone else with us there in the room. Open Subtitles أشعرني الأمر وكأن هناك شخصًا آخر برفقتنا في الغرفة.
    So she can come here and live with us instead. Open Subtitles حتى تتمكن من أن تأتي إلى هنا .وتعيش برفقتنا بدلاً من هناك
    I thought somebody was in the room with us, and I didn't want anybody to see us like that, so I left. Open Subtitles وظننت وقتها أن هناك شخص ما برفقتنا داخل الغرفة، فلم أرد أن يرانا أي شخص ونحن سوياً في هذا الوضع، ولذا غادرت الغرفة.
    Not because I am promising you anything, but because the dome is telling you what you're supposed to do to be with us. We need you. Open Subtitles ،وليس بسبب أنني سأعِدك بأي شيء ولكن القبّة تخبرك بما عليك فعله، أن تكون برفقتنا
    But if I am to stop that vision from becoming manifest, then we have to get him and take him with us. Open Subtitles ولكن إذا كان مقدراً لي منع تلك الرؤيا من التحقق، فعلينا إذاً أن نحضره ونأخذه برفقتنا.
    Think of the impression that she made on you, when you saw her with us. Open Subtitles تأمّلي الانطباع الذي خلّفته عليك حينما رأيتِها برفقتنا.
    Let's say, for the sake of arguments, say we do manage to catch up with him, it's unlikely he's coming back with us. Open Subtitles لنقُل جدلًا أنّنا سنتمكّن من اللحاق به، من الراجح ألّا يعود برفقتنا.
    My ladies should be here with us, but I cannot bear to look at them tonight. Open Subtitles خادماتي سيكن هنا برفقتنا, لكني لا أتحمل النظر إليهن هذه الليلة.
    I'm not certain. But we don't have much time. You must leave with us immediately. Open Subtitles لستُ مُتأكدة ، لكننا لا نملك الكثير من الوقت ، يتحتّم أنّ تغادر برفقتنا بالحال.
    The more time you spend with us, you'll see she's an amazing woman. Open Subtitles طالما طال الوقت وانت برفقتنا .. لطالما رأيتها انها إمرأه مدهشه
    Perhaps you would do us the honour of spending the rest ofthe day with us, after your walk? Open Subtitles ربما تشرّفينا بقضاء اليوم بأكمله برفقتنا بعد النزهة
    You probably won't have time to hang out with us. Open Subtitles من المحتمل انكي تودين تمضية بعض الوقت برفقتنا
    - I just wish that when she was upset, she'd want to be with us. Open Subtitles لقد كنتُ أودُ فحسب أنّها عندما تكون غاضبة أنّ تودُ أن تكون برفقتنا
    It refers to the one who is living with us in our house, isn't it? Open Subtitles إنها تشير إلى الفتاة التي تعيش برفقتنا في منزلنا، أليس كذلك؟
    She never went out once with us in over a year Open Subtitles إنها لم تخرج برفقتنا ولا مرة خلال عام كامل
    They'll assign your profits and your timetables and you'll make more money than you ever made with us. Open Subtitles سوف يقومون بتنظيم أرباحكم وجداولكم الزمنية. وسوف تجنون أرباحاً أكثر بكثير مما كنتم تجنوها برفقتنا.
    I know, I know, but couldn't you just spend a few minutes with us? Open Subtitles أنا أعلم لكن ألا تستطيع قضاء بضع دقائق برفقتنا ؟
    Don't worry. He's a good kid. He keeps us company. Open Subtitles ‫لا تقلقي، انه ولد جيد ‫وهو برفقتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus