You'll be catching a ride back to Arkham together, Harley. | Open Subtitles | سوف تكون اللحاق بركوب العودة إلى أركم معا، هارلي. |
Got a feeling he's in no condition to ride. | Open Subtitles | لديّ إحساس انه ليس لديه رغبة بركوب الدراجة |
Sheila enjoys horse riding and comes from New Zealand. | Open Subtitles | إن شيلا تستمتع بركوب الخيل إنها من نيوزلندا |
Yeah. It's like riding the Cyclone back at Coney Island! | Open Subtitles | أجل ، هذا أشبه بركوب لعبة الثعبان في الملاهي |
He promised me some surfing before we take down a billion-dollar cartel. | Open Subtitles | وعدني بركوب الأمواج قبل أن نطيح بمنظمة مخدرات ذات ملايير الدولارات. |
Allowing visitors to ride on any of the apparatus is a serious violation. | Open Subtitles | السماح للزوار بركوب شيء من الأدوات إنتهاك خطير |
I thought maybe the two of us could take a quick ride before dinner. | Open Subtitles | كنت أفكر أن أن نقوم بركوب الخيل قبل الغداء |
Because they do this kind of thing all the time, and in about an hour, you're gonna be wanting to ride a horse. | Open Subtitles | لأنهم يقومون بهذه الامور على الدوام و في خلال ساعة سترغب بركوب حصان |
When I get older, instead of a bike you would let me ride a motorcycle. | Open Subtitles | عندما أكبر، سوف تسمحُ لي بركوب الدراجة النارية بدلاً من الدراجة الهوائية |
So I got a bike and I started to ride my bike everywhere. | Open Subtitles | لذا اشتريت دراجة نارية وبدأت بركوب دراجتي في كل مكان |
There's no reason to thank me for the ride again, alan. | Open Subtitles | الن . لا يوجد سبب لشكري مرة اخرة لنك قمت بركوب معي. |
By riding the little cart or by kicking the ball back into play? | Open Subtitles | بركوب العربة الصغيرة أم بضرب الكرة للعب ؟ |
Brother Albert, would you do us the honor of riding in our cart? | Open Subtitles | الاخ البرت , هل لك ان تشرفنا بركوب عربتنا ؟ |
why you enjoy riding this thing into the deep water where ocean-dwellers can bite and sting you. | Open Subtitles | لماذا تستمتع بركوب هذا الشئ في المياه العميقة حيث يمكن لسكان البحر عضّك ولدغك |
Oh,don't make excuses. It's just like riding a bike. | Open Subtitles | لا تختلق الأعذار، فالأمر أشبه بركوب الدرّاجة |
It was a sublime moment, but not such an unusual one. As many of my fellow wave riders know, we are the only animal that plays tennis or football, but not the only animal that enjoys surfing. | News-Commentary | كانت لحظة سامية، ولكنها لم تكن غير معتادة. فالإنسان، كما يعرف العديد من زملائي من راكبي الأمواج، هو الحيوان الوحيد الذي يلعب التنس أو كرة القدم، ولكنه ليس الحيوان الوحيد الذي يستمتع بركوب الأمواج. |
It involves getting on a plane to New Zealand, | Open Subtitles | اذا كان ذلك بركوب ايريكا طائره الى نيوزلندا |
She made sure no one will surf National City for the next 10,000 years. | Open Subtitles | تأكدت ألا يقومَ أحدٌ بركوب الأمواج بالمدينة لعشرة آلافِ عام. |
I was just in a rush... I was desperate to get on. | Open Subtitles | كنت على عجلة من أمري وحسب، وكنت أرغب بشدة بركوب القطار |
As to the requirement for the acquisition of a bus, Mission staff were previously allowed to board aircraft at the Kabul Airport from a dedicated UNAMA terminal. | UN | أما فيما يتعلق بالحاجة إلى اقتناء حافلة، فقد سُمح لموظفي البعثة سابقاً بركوب الطائرات في مطار كابل انطلاقاً من محطة البعثة المخصصة لهذه الغاية. |
6.3 In respect to allegations that, on 22 April 2009, T.G., who was seven months pregnant, was made to carry 250 kg of luggage and that the family was put under hotel arrest and tortured with hunger after they were not allowed on the plane, the State party submits that the family missed their plane because they had excess luggage. | UN | 6-3 وفيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ أن زوجته، التي كانت حاملاً في شهرها السابع، اضطرت، في 22 نيسان/أبريل 2009، إلى نقل أكثر من 250 كيلوغراماً من الأمتعة وأن أسرته احتُجزت في أحد الفنادق وعُذّبت تجويعاً بعد عدم السماح لها بركوب الطائرة، تفيد الدولة الطرف بأنه لم يُسمح للأسرة بركوب الطائرة بسبب الأمتعة الزائدة. |
The Act also contains provisions related to the boarding, search and detention of craft, extraterritorial jurisdiction over certain offences, the exchange of information and imposing requirements on financial institutions to disclose suspicious transactions. | UN | ويشمل القانون أيضاً أحكاماً تتعلق بركوب القوارب وتفتيشها واحتجازها، والولاية القضائية خارج الإقليم على بعض الجرائم، وتبادل المعلومات، وفرض شروط على المؤسسات المالية للإفصاح عن المعاملات المشتبه فيها. |
The delegation will board the plane and my brother will deliver them and they will be no more. | Open Subtitles | سيقوم الوفد بركوب الطائرة وأخي سيوصلها ولن يكون هناك المزيد |
However, at the last moment, the Cypriot authorities refused to allow these passengers to embark. | UN | غير أن السلطات القبرصية رفضت في اللحظة الأخيرة السماح للركاب بركوب سفن من قبرص. |