"برنامجاً مشتركاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • a joint programme
        
    • joint programmes
        
    The secretariats have developed a joint programme to support Parties with the implementation of the synergies decisions. UN وضعت الأمانات برنامجاً مشتركاً لدعم الأطراف على تنفيذ مقررات أوجه التآزر.
    a joint programme will be hosted by the Ministry of Environment and Disaster Management in liaison with ports and airports and will provide relevant staff with technology and equipment. UN وستستضيف وزارة البيئة وإدارة الكوارث برنامجاً مشتركاً بالتنسيق مع الموانئ والمطارات، وتقوم بتزويده بالموظفين اللازمين وبالتكنولوجيا والمعدات.
    Every year on 19 November, Monaco's national day, the orchestra and the opera and ballet companies perform a joint programme; UN وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر من كل عام، تقدم الأوركسترا والأوبرا والباليه برنامجاً مشتركاً بمناسبة العيد الوطني لموناكو.
    On the programmatic side, 61 joint programmes were established through the Millennium Development Goal Spain Achievement Fund. UN فعلى الجانب البرنامجي، أُنشئ 61 برنامجاً مشتركاً من خلال صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في إسبانيا.
    The Fund has financed 130 joint programmes in eight programmatic areas in 50 countries. UN وموَّل الصندوق 130 برنامجاً مشتركاً في ثمانية مجالات برنامجية في 50 بلداً.
    For example, in Panama, a joint programme aimed at achieving the MDG on poverty reduction was formulated within the CEB Inter-agency Cluster. UN ففي بنما، على سبيل المثال، وضعت مجموعة مجلس الرؤساء التنفيذيين المشتركة بين الوكالات برنامجاً مشتركاً لتنفيذ هدف الحد من الفقر في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    a joint programme will be hosted by the Ministry of Environment and Disaster Management in liaison with ports and airports and will provide relevant staff with technology and equipment. UN وسوف تستضيف وزارة البيئة وإدارة الكوارث برنامجاً مشتركاً بالاتصال مع الموانئ والمطارات وسوف تقدم الموظفين ذوي الصلة إلى جانب التكنولوجيا والمعدات.
    The Department of Humanitarian Affairs, UNESCO and WFP proposed a joint programme to address the mining problem from various angles, including mine—awareness education and the actual de-mining of areas. UN وقد اقترحت إدارة الشؤون اﻹنسانية، ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبرنامج اﻷغذية العالمي برنامجاً مشتركاً لمعالجة مشكلة اﻷلغام من مختلف الزوايا، بما في ذلك توعية الناس بمشكلة اﻷلغام والعملية الفعلية ﻹزالتها.
    59. A 2008 annual report of the Resident Coordinator discussed a joint programme in the gender thematic area, undertaken in partnership with key civil society groups to co-sponsor the highly visible Family Law Awareness campaign. UN 59- ناقش تقرير سنوي مقدم من المنسق المقيم في عام 2008 برنامجاً مشتركاً في مجال الموضوع الجنساني ينفذ بمشاركة جماعات المجتمع المدني الرئيسية للإشراف على حملة واسعة للتوعية بقانون الأسرة.
    a joint programme had been established by the Ministry of Health and the World Health Organization to investigate hate crimes committed on grounds of sexual orientation and against people with HIV/AIDS. UN ووضعت وزارة الصحة ومنظمة الصحة العالمية برنامجاً مشتركاً للتحقيق في جرائم الكراهية المرتكبة لأسباب الميل الجنسي وضد الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    In his presentation, Mr. Wilson elaborated on the context of the submission, as a joint programme among the four coastal States, described the outer limit contained in the original submission, and provided an overview of the consideration by the Subcommission of the submission, as well as of the revised outer limit. UN وتناول السيد ولسون بالتفصيل، في عرضه، سياق الطلب، بوصفه برنامجاً مشتركاً بين الدول الساحلية الأربعة، ووصف الحد الخارجي الوارد في الطلب الأصلي، وقدم لمحة عامة عن نظر اللجنة الفرعية في الطلب، وكذلك عن الحد الخارجي المنقح.
    In 2009, the IAEA and the World Health Organization (WHO) launched a joint programme on Cancer Control, thereby strengthening their contributions to cancer control and formally linking the responses of the two organizations to the cancer crisis in developing countries. UN وفي عام 2009، استهلت الوكالة ومنظمة الصحة العالمية برنامجاً مشتركاً بشأن مكافحة السرطان، فعززتا بالتالي مساهماتهما في مجال مكافحة السرطان وربطتا رسمياً بين ما تقدّمانه من حلول لمواجهة أزمة السرطان في البلدان النامية.
    In 2009, the IAEA and the World Health Organization (WHO) launched a joint programme on Cancer Control, thereby strengthening their contributions to cancer control and formally linking the responses of the two organizations to the cancer crisis in developing countries. UN وفي عام 2009، استهلت الوكالة ومنظمة الصحة العالمية برنامجاً مشتركاً بشأن مكافحة السرطان، فعززتا بالتالي مساهماتهما في مجال مكافحة السرطان وربطتا رسمياً بين ما تقدّمانه من حلول لمواجهة أزمة السرطان في البلدان النامية.
    In Cape Verde, UNCTAD is leading a joint programme carried out by the Cluster on the graduation and integration of Cape Verde into the world economy; UN (أ) في الرأس الأخضر، يقود الأونكتاد برنامجاً مشتركاً تنفّذه المجموعة يتعلق بإدخال الرأس الأخضر تدريجياً في الاقتصاد العالمي وبإدماجه فيه؛
    In Iraq, UNODC and the United Nations Development Programme (UNDP) have launched a joint programme on strengthening the capacity of that country's anti-corruption bodies. UN وفي العراق، استهل المكتب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) برنامجاً مشتركاً بشأن تدعيم قدرات أجهزة مكافحة الفساد في ذلك البلد.
    In total, the Fund manages 128 joint programmes in 49 countries under eight thematic windows in line with the Goals. UN ويدير الصندوق إجمالاً 128 برنامجاً مشتركاً في 49 بلداً ضمن ثماني حلقات مواضيعية متصلة بالأهداف.
    At the country level, UNFPA participated in 196 joint programmes. UN ٧١ - وعلى الصعيد القطري، شارك الصندوق في 196 برنامجاً مشتركاً.
    UNEP is also an implementing partner in 15 joint programmes. UN 28 - وبرنامج البيئة شريك منفذ أيضاً في 15 برنامجاً مشتركاً.
    96 joint programmes in 2011 UN 96 برنامجاً مشتركاً في عام 2011
    Despite the constraints, UNFPA offices reported 221 active joint programmes in 2009, surpassing the MRF target. UN وعلى الرغم من القيود، أفادت مكاتب الصندوق بوجود 221 برنامجاً مشتركاً عاملاً في 2009، وهذا يتجاوز الرقم المستهدف في إطار الإدارة لتحقيق النتائج.
    Participating in 14 joint programmes out of 17 approved programme concepts under the environment and climate change window of the Millennium Development Goals Achievement Fund; UN ' 3` المشاركة في 14 برنامجاً مشتركاً من أصل 17 فكرة برنامج معتمدة في إطار نافذة البيئة وتغير المناخ التابعة لصندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus