"برنامجا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • programmes in
        
    • a programme in
        
    • a programme at
        
    • a programme within
        
    The organization manages 342 programmes in some 76 countries. UN تقود المنظمة 342 برنامجا في نحو 76 بلدا.
    To date, the United Nations Trust Fund has supported 317 programmes in 124 countries and territories with more than $60 million. UN وحتى هذا التاريخ، دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني 317 برنامجا في 124 بلدا وإقليما بما يربو على 60 مليون دولار.
    The Fund currently supports 39 programmes in a number of countries on five continents. UN ويقدم الصندوق حاليا الدعم إلى 39 برنامجا في عدد من البلدان في خمس قارات.
    In addition, UNDP/PAPP launched a programme in 1997 to support the Sewing Factory Association in Gaza, in order to bolster the garment industry. UN كما بدأ برنامج مساعدة الشعب الفلسطيني برنامجا في عام ٧٩٩١ لدعم اتحاد مشاغل الخياطة في غزة، من أجل تعزيز صناعة الملابس.
    Goal 5. The organization launched a programme in Galle District to provide 428 mentally ill women with medicine, counselling and access to mental clinics, as needed. UN الهدف 5: أطلقت المنظمة برنامجا في منطقة جالي لتوفير الدواء إلى 428 امرأة مختلة عقليا، وتقديم المشورة والوصول إلى العيادات النفسية، حسب الحاجة.
    WFP was involved in joint programmes in 36 countries in 2007, compared with 27 in 2006. UN واشترك البرنامج في برامج مشتركة في 36 بلدا في عام 2007 مقابل 27 برنامجا في عام 2006.
    Médecins du Monde has 170 programmes in almost 69 countries. UN وتنفذ منظمة أطباء العالم 170 برنامجا في ما يقرب من 69 بلدا.
    Today, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria is supporting 386 programmes in 130 countries, with a combined value of $10 billion. UN واليوم، فإن الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا يدعم 386 برنامجا في 130 بلدا، بما تصل قيمته الإجمالية إلى 10 بلايين دولار.
    OHCHR assisted in the implementation of 45 programmes in the field. UN وقدمت المفوضية المساعدة في تنفيذ 45 برنامجا في الميدان.
    To date, the Fund for Gender Equality has disbursed grants totalling $37.5 million to 40 programmes in 35 countries. UN وحتى الآن، بلغ مجموع ما صرفه صندوق المساواة بين الجنسين من منحٍ 37.5 مليون دولار شملت 40 برنامجا في 35 بلدا.
    Its portfolio consisted of $618 million, allocated to 128 programmes in 49 countries. UN وحوت حافظته 618 مليون دولار رُصدت لـ 128 برنامجا في 49 بلدا.
    UNODC has published tools and provided technical assistance through 44 programmes in 39 developing countries, countries with economies in transition and countries in post-conflict situations, focusing on penal reform, alternatives to imprisonment, conflict resolution and prevention, and responses to tackle organized crime and trafficking. UN ونشر المكتب أدوات وقدَّم مساعدات تقنية من خلال 44 برنامجا في 39 بلدا من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية والبلدان الخارجة من صراعات، ركزت على إصلاح نُظم العقوبات، والأخذ ببدائل للسَّجن، وحل النـزاعات ودرئها، وتدابير التصدي للجريمة المنظمة والاتجار.
    In 2011, the Fund initiated 55 joint country programmes in the least developed countries, of which 26 are in landlocked developing countries and 6 are in small island developing States. UN وفي عام 2011، بدأ الصندوق 55 برنامجا قطريا مشتركا في أقل البلدان نموا، منها 26 برنامجا في بلدان نامية غير ساحلية، و 6 برامج في دول جزرية صغيرة نامية.
    19. There were 19 supplementary programmes in 2007, as compared with 18 in 2006. UN 19 - وكان هناك 19 برنامجا تكميليا في عام 2007، مقارنة بـ 18 برنامجا في عام 2006.
    Also, the Department produced a programme in the " World Chronicle " series on the rights of women in the development process. UN وأنتجت اﻹدارة أيضا برنامجا في سلسلة " الوقائع العالمية " بشأن حقوق المرأة في عملية التنمية.
    UNODC also launched a programme in Indonesia to promote good governance, law enforcement and anti-corruption measures in areas affected by illegal logging. UN وأطلق المكتب برنامجا في إندونيسيا لترويج الحوكمة الرشيدة وتدابير إنفاذ القانون ومكافحة الرشوة في المناطق المتضررة من قطع الأشجار غير المشروع.
    For example, the International Fund for Agricultural Development and the African Development Bank are developing a programme in Uganda to facilitate farmers' access to markets through the development of infrastructure projects and technical assistance. UN إذ على سبيل المثال، يضع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الأفريقي للتنمية برنامجا في أوغندا لتسهيل وصول المزارعين إلى الأسواق من خلال تطوير مشاريع البنية التحتية والمساعدة التقنية.
    111. The Department of Field Support is also pursuing a programme in 2008/09 for the adoption of best practices and industry standards for its core functions as part of a global quality assurance management initiative. UN 111 - وتواصل إدارة الدعم الميداني برنامجا في الفترة 2008/2009 يرمي إلى اعتماد أفضل الممارسات والمعايير الصناعية لمهامها الأساسية كجزء من مبادرة لإدارة تأمين الجودة الشاملة.
    His country had launched a programme in 2006 to advance African youth, children and women through the provision of food and medicines and the establishment of health, educational and training institutions that would make an effective contribution to the welfare and education of those groups. UN وقد استهل بلده برنامجا في عام 2006 للنهوض بالشباب والأطفال والنساء في أفريقيا من خلال توفير الأغذية والأدوية وإنشاء مؤسسات صحية وتعليمية وتدريبية من شأنها أن تسهم إسهاما فعالا في رفاه تلك المجموعات وتعليمها.
    The territorial Government began a programme at George Town Primary School to pilot an early childhood education programme. UN واستهلت حكومة الإقليم برنامجا في المدرسة الابتدائية بجورج تاون لتجريب برنامج تعليمي لمرحلة الطفولة المبكرة.
    With the same objective in mind, Malawi has adopted a programme within its school system to motivate, educate, inspire and encourage youth. UN ومن نفس المنظور، اعتمدت ملاوي برنامجا في نظامها التعليمي لتحفيز الشباب، وتثقيفهم وإلهامهم وتشجيعهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus