"برنامجنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our programme
        
    • our program
        
    • our show
        
    • our agenda
        
    • of our
        
    • Top Gear
        
    • our platform
        
    • Bates Motel
        
    • our software
        
    • the show
        
    • programming
        
    • us
        
    • our own
        
    In other words, there may be no need to adjust our programme in terms of available meetings. UN وبعبارة أخرى، قد لا تكون هناك حاجة إلى تعديل برنامجنا من حيث عدد الجلسات المخصصة.
    Fully committed to the benefits of male circumcision, we have scaled up our programme. UN وفي ظل التزامنا بفوائد ختان الذكور، قمنا بتعزيز نطاق برنامجنا.
    For those of you joining our program this semester, welcome. Open Subtitles عليكم الأنضمام في برنامجنا في هذا الفصل مرحباً بكم
    Blair believes our program can offer a unique perspective on the case. Open Subtitles يعتقد بلير أن برنامجنا بإمكانه أن يقدم منظورا فريدا بالنسبة للقضية
    Albert, you can't go. We're cartoons, and this is our show. Open Subtitles ألبرت، لا تستطيع الذهاب نحن صور متحركة، وهذا هو برنامجنا
    Cooperation with other international training centres to create uniform training standards will be a high priority on our agenda. UN وسيكون التعاون مع المراكز التدريبية الدولية الأخرى لإيجاد معايير تدريبية موحدة ذات أولوية عليا على برنامجنا.
    our programme, now in its twenty-fifth year, has been very successful. UN برنامجنا الذي بلغت مدته الآن خمسة وعشرين سنة، كان ناجحا جدا.
    With the cancelling of most of our foreign debt, today we can accelerate the pace of implementing our programme for the poorest citizens, which was launched a number of years ago. UN ومع شطب معظم ديوننا الخارجية، يمكننا اليوم أن نسرّع وتيرة تنفيذ برنامجنا لأفقر المواطنين، الذي أطلق قبل عدد من السنوات.
    We have brought forward our programme of $50 million of bridge repairs in Khyber Pakhtunkhawa. UN وقدمنا موعد تنفيذ برنامجنا لإصلاح الجسور في خيبر باختونخاو، الذي تبلغ تكلفته 50 مليون دولار.
    The reasonable demands on our programme will require a significant new effort from the United Nations regular budget. UN وستقتضي الطلبات المعقولة من برنامجنا بذلا جديدا هاما من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    I am delighted that they are participating in our programme for the closure of the Decade of International Law. UN ويسرني أنهن يشاركن في برنامجنا لاختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    our programme against HIV/AIDS is based on prevention. UN ويرتكز برنامجنا لمكافحة الفيروس على الوقاية.
    I was determined to push our program even further into space. Open Subtitles ولقد صممت على تحريك برنامجنا حتى أقصى مداه في الفضاء
    Just to see if our program will work for you. Open Subtitles فقط لنعرف ما إن كان برنامجنا سيعمل من أجلك
    It's what you've been working towards since you first began our program. Open Subtitles إنه ما كنتم تعملون من أجله منذ ان بدأنا برنامجنا.
    Why our show is always alien involved in pornography? Open Subtitles لم ينتقل برنامجنا دائماً إلى موضوع دعارة الغرباء؟
    Billionaire flees a crime scene, and his attorney happens to be a guest on our show tonight? Open Subtitles بليونير يهرب من موقع جريمة ويصادف أن محاميه ضيف في برنامجنا اليوم
    No, I mean that dickhead's not gonna get rich off our show and throw you into the gutter. Open Subtitles كلا ، أعني أن ذلك اللعين لن يصبح غنياً بسبب برنامجنا ويرميكِ في الحضيض ياكوين عليكِ أن تقاتلين
    After the historic political transformation, our agenda now is to bring about an equally historic socio-economic transformation of the country. UN وبعد التحول السياسي التاريخي فإن برنامجنا الآن يتمثل في تحقيق انتقال تاريخي واجتماعي واقتصادي في البلاد.
    Sixty per cent of the funds of our Social Action Programme have been allocated to female literacy. UN وقد خصصت نسبة ٦٠ في المائة من أرصدة برنامجنا للعمل الاجتماعي لتعليم اﻹناث القراءة والكتابــة.
    Yes. Now, on Top Gear, we love hot hatchbacks. Open Subtitles نعم الآن في برنامجنا, نحن نحب سيارات الهاتش باك
    The whole point of today's meeting is to broaden our platform. Open Subtitles المقصود من اجتماع اليوم هو توسيع برنامجنا السياسي
    Previously on "Bates Motel"... Open Subtitles "في الحلقات السابقة من برنامجنا"
    But our software's on track for the December release. Open Subtitles لكن برنامجنا يعمل و هو . سيُطلق بشهر ديسمبر
    Let us get on with the show and enjoy our family-style adventure during which we shall bond and learn heartwarming lesson. Open Subtitles لنقدّم برنامجنا ونستمتع بمغامرتنا العائلية. ‏. ‏.
    But I'm gonna tell you right now, that it just doesn't work for our programming. Open Subtitles لكني سوف أخبرك الآن هذا لن يجدي مع برنامجنا
    Join us next week for a show about beavers. Open Subtitles انضموا إلينا الاسبوع القادم فب برنامجنا عن القندس
    our own program testing the validity of psychic combat. Open Subtitles برنامجنا الخاص يقوم بإختبار القدرة علي الرد الذهني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus