In other words, there may be no need to adjust our programme in terms of available meetings. | UN | وبعبارة أخرى، قد لا تكون هناك حاجة إلى تعديل برنامجنا من حيث عدد الجلسات المخصصة. |
Fully committed to the benefits of male circumcision, we have scaled up our programme. | UN | وفي ظل التزامنا بفوائد ختان الذكور، قمنا بتعزيز نطاق برنامجنا. |
For those of you joining our program this semester, welcome. | Open Subtitles | عليكم الأنضمام في برنامجنا في هذا الفصل مرحباً بكم |
Blair believes our program can offer a unique perspective on the case. | Open Subtitles | يعتقد بلير أن برنامجنا بإمكانه أن يقدم منظورا فريدا بالنسبة للقضية |
Albert, you can't go. We're cartoons, and this is our show. | Open Subtitles | ألبرت، لا تستطيع الذهاب نحن صور متحركة، وهذا هو برنامجنا |
Cooperation with other international training centres to create uniform training standards will be a high priority on our agenda. | UN | وسيكون التعاون مع المراكز التدريبية الدولية الأخرى لإيجاد معايير تدريبية موحدة ذات أولوية عليا على برنامجنا. |
our programme, now in its twenty-fifth year, has been very successful. | UN | برنامجنا الذي بلغت مدته الآن خمسة وعشرين سنة، كان ناجحا جدا. |
With the cancelling of most of our foreign debt, today we can accelerate the pace of implementing our programme for the poorest citizens, which was launched a number of years ago. | UN | ومع شطب معظم ديوننا الخارجية، يمكننا اليوم أن نسرّع وتيرة تنفيذ برنامجنا لأفقر المواطنين، الذي أطلق قبل عدد من السنوات. |
We have brought forward our programme of $50 million of bridge repairs in Khyber Pakhtunkhawa. | UN | وقدمنا موعد تنفيذ برنامجنا لإصلاح الجسور في خيبر باختونخاو، الذي تبلغ تكلفته 50 مليون دولار. |
The reasonable demands on our programme will require a significant new effort from the United Nations regular budget. | UN | وستقتضي الطلبات المعقولة من برنامجنا بذلا جديدا هاما من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
I am delighted that they are participating in our programme for the closure of the Decade of International Law. | UN | ويسرني أنهن يشاركن في برنامجنا لاختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
our programme against HIV/AIDS is based on prevention. | UN | ويرتكز برنامجنا لمكافحة الفيروس على الوقاية. |
I was determined to push our program even further into space. | Open Subtitles | ولقد صممت على تحريك برنامجنا حتى أقصى مداه في الفضاء |
Just to see if our program will work for you. | Open Subtitles | فقط لنعرف ما إن كان برنامجنا سيعمل من أجلك |
It's what you've been working towards since you first began our program. | Open Subtitles | إنه ما كنتم تعملون من أجله منذ ان بدأنا برنامجنا. |
Why our show is always alien involved in pornography? | Open Subtitles | لم ينتقل برنامجنا دائماً إلى موضوع دعارة الغرباء؟ |
Billionaire flees a crime scene, and his attorney happens to be a guest on our show tonight? | Open Subtitles | بليونير يهرب من موقع جريمة ويصادف أن محاميه ضيف في برنامجنا اليوم |
No, I mean that dickhead's not gonna get rich off our show and throw you into the gutter. | Open Subtitles | كلا ، أعني أن ذلك اللعين لن يصبح غنياً بسبب برنامجنا ويرميكِ في الحضيض ياكوين عليكِ أن تقاتلين |
After the historic political transformation, our agenda now is to bring about an equally historic socio-economic transformation of the country. | UN | وبعد التحول السياسي التاريخي فإن برنامجنا الآن يتمثل في تحقيق انتقال تاريخي واجتماعي واقتصادي في البلاد. |
Sixty per cent of the funds of our Social Action Programme have been allocated to female literacy. | UN | وقد خصصت نسبة ٦٠ في المائة من أرصدة برنامجنا للعمل الاجتماعي لتعليم اﻹناث القراءة والكتابــة. |
Yes. Now, on Top Gear, we love hot hatchbacks. | Open Subtitles | نعم الآن في برنامجنا, نحن نحب سيارات الهاتش باك |
The whole point of today's meeting is to broaden our platform. | Open Subtitles | المقصود من اجتماع اليوم هو توسيع برنامجنا السياسي |
Previously on "Bates Motel"... | Open Subtitles | "في الحلقات السابقة من برنامجنا" |
But our software's on track for the December release. | Open Subtitles | لكن برنامجنا يعمل و هو . سيُطلق بشهر ديسمبر |
Let us get on with the show and enjoy our family-style adventure during which we shall bond and learn heartwarming lesson. | Open Subtitles | لنقدّم برنامجنا ونستمتع بمغامرتنا العائلية. . . |
But I'm gonna tell you right now, that it just doesn't work for our programming. | Open Subtitles | لكني سوف أخبرك الآن هذا لن يجدي مع برنامجنا |
Join us next week for a show about beavers. | Open Subtitles | انضموا إلينا الاسبوع القادم فب برنامجنا عن القندس |
our own program testing the validity of psychic combat. | Open Subtitles | برنامجنا الخاص يقوم بإختبار القدرة علي الرد الذهني |