"برنامجية كاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • full programme
        
    At this session, the Executive Board will consider a total of 10 country programme documents, including six for full programme cycles. UN سينظر البرنامج القطري خلال هذه الدورة في ما مجموعه 10 وثائق برامج قطرية، منها ستة تتعلق بدورات برنامجية كاملة.
    At this session, the Executive Board will consider a total of 16 draft country programme documents for full programme cycles. UN سينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة فيما مجموعه 16 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية تتعلق بدورات برنامجية كاملة.
    The six draft country programme documents for full programme cycles are as follows: UN وفيما يلي مشاريع وثائق البرامج القطرية الستة المتعلقة بدورات برنامجية كاملة:
    There are 19 draft CPDs for full programme cycles. UN وهنالك 19 مشروع وثيقة من وثائق البرامج القطرية لدورات برنامجية كاملة.
    (a) Draft country programme documents (CPDs) At this session, the Executive Board will consider a total of nine draft CPDs, including five draft CPDs for full programme cycles. UN سينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة في ما مجموعه 9 مشاريع لوثائق البرامج القطرية، بما فيها 5 مشاريع تتعلق بدورات برنامجية كاملة.
    (a) Draft country programme documents (CPDs) At this session, the Executive Board will consider a total of nine draft CPDs, including five draft CPDs for full programme cycles. UN سينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة في ما مجموعه تسعة مشاريع لوثائق البرامج القطرية، بما فيها خمسة مشاريع وثائق قطرية تتعلق بدورات برنامجية كاملة.
    The HACT implementation plan was developed based on 2009 cash transfers while the framework requires that the plan is developed based on a full programme cycle. UN وقد وُضعت خطة تنفيذ النهج المنسق السالف الذكر استناداً إلى التحويلات النقدية الجارية عام 2009 بينما يقتضي الإطار وضع الخطة استناداً إلى دورة برنامجية كاملة.
    The President informed the Executive Board that the draft country programme documents for full programme cycles would be revised, taking into consideration comments made during the discussion, and posted on the UNICEF website within six weeks of the session. UN 74 - وأبلغ الرئيس المجلس التنفيذي أن مشاريع وثائق البرامج القطرية لدورات برنامجية كاملة ستخضع للتنقيح، مع مراعاة التعليقات المقدمة خلال المناقشة، والتي تسجل على موقع شبكة اليونيسيف في غضون ستة أسابيع من انتهاء الدورة.
    The CPDs for full programme cycles will be submitted to the Executive Board on a no-objection basis at the second regular session of 2008 unless at least five members have informed the secretariat in writing of their wish to bring a particular country programme before the Board. UN وستقدم مشاريع الوثائق المتعلقة بدورات برنامجية كاملة إلى المجلس، في الدورة العادية الثانية لعام 2008، للموافقة عليها على أساس عدم الاعتراض، ما لم يبلغ خمسة من أعضائه على الأقل الأمانة كتابة برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس.
    The CPDs for full programme cycles will be submitted to the Executive Board on a no-objection basis at the second regular session of 2008 unless at least five members have informed the secretariat in writing of their wish to bring a particular country programme before the Board. UN وستقدم مشاريع الوثائق المتعلقة بدورات برنامجية كاملة إلى المجلس، في الدورة العادية الثانية لعام 2008، للموافقة عليها على أساس عدم الاعتراض، ما لم يبلغ خمسة من أعضائه على الأقل الأمانة كتابة برغبتهم في عرض برنامج قطري معين على المجلس.
    At the annual session of 2008, the Executive Board discussed five draft CPDs for full programme cycles (Benin, Republic of the Congo, Niger, Nigeria and the Sudan). UN ناقش المجلس التنفيذي خلال دورته السنوية لعام 2008 خمسة مشاريع وثائق برامج قطرية تتعلق بدورات برنامجية كاملة (بنن وجمهورية الكونغو والسودان والنيجر ونيجيريا).
    The Committee has also pointed out that commitment authority, by its nature, is decided upon on an urgent basis for the start-up of a new mission or the expansion of an existing one (see Financial Regulations and Rules of the United Nations, regulation 4.6) when there is no time for the considered reasoning that goes into preparing a full programme budget and setting up an organizational structure. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أن سلطة الالتزام يُبتّ فيها، بطبيعتها، على أساس الاستعجال، لمرحلة بدء بعثة جديدة أو توسيع نطاق بعثة قائمة (انظر النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، البند 4-6 ) في ظروف لا يتوافر فيها الوقت الكافي لإعداد ميزانية برنامجية كاملة ووضع هيكل تنظيمي بشكل مدروس.
    The present report seeks the endorsement by the General Assembly of the Secretary-General’s proposals to begin shifting from input budgeting to results-based budgeting and to proceed, in addition to the preparation of the full programme budget for the biennium 2000–2001 in the current format, to also present fascicles for three budget sections utilizing the format for results-based budgeting as a prototype. UN ويسعى هذا التقرير إلى الحصول على تأييد الجمعية العامة لمقترحات اﻷمين العام بالشروع في التحول من الميزنة على أساس المدخلات إلى الميزنة على أساس النتائج والقيام، إضافة إلى إعداد ميزانية برنامجية كاملة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ في الشكل الحالي، بتقديم كراسات ثلاثة أبواب من الميزانية في شكل الميزنة على أساس النتائج، كنموذج.
    The six draft country programme documents for full programme cycles are as follows: Eastern and Southern Africa: Angola (E/ICEF/2008/P/L.18) and Kenya (E/ICEF/2008/P/L.20); West and Central Africa: Côte d'Ivoire (E/ICEF/2008/P/L.21); and Americas and the Caribbean: Haiti (E/ICEF/2008/P/L.23) and Bolivarian Republic of Venezuela (E/ICEF/2008/P/L.24). UN فيما يلي مشاريع وثائق البرامج القطرية الستة المتعلقة بدورات برنامجية كاملة: شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي: أنغولا (E/ICEF/2008/P/L.18) وكينيا (E/ICEF/2008/P/L.20)؛ غرب ووسط أفريقيا: كوت ديفوار (E/ICEF/2008/P/L.21)؛ الأمريكتان ومنطقة البحر الكاريبي: هايتي (E/ICEF/2008/P/L.23) وجمهورية فنزويلا البوليفارية (E/ICEF/2008/P/L.24).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus