"برنامجية لفترة سنتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • biennial programme
        
    Eliminating intermediate steps and programming via a biennial programme budget would serve to rationalize and streamline the current process, as well as implement the strategic framework. UN ومن شأن إلغاء الخطوات الوسيطة والبرمجة عن طريق ميزانية برنامجية لفترة سنتين أن يسمح بترشيد وتبسيط العملية الحالية فضلاً عن تنفيذ الإطار الاستراتيجي.
    A biennial programme budget is then devised and approved. UN ثم تعد ميزانية برنامجية لفترة سنتين وتتم الموافقة عليها.
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين
    Part two: biennial programme plan UN الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين
    The biennial programme plan for the programme on crime is reviewed and commented on by the Commission. UN ويتضمن الإطار الاستراتيجي خطة برنامجية لفترة سنتين بشأن البرنامج المتعلق بالمخدرات والجريمة، وتتولى اللجنة استعراض الخطة البرنامجية لفترة السنتين المتعلقة بالجريمة وإبداء تعليقاتها بشأنها.
    This programme budget proposal is the first to be submitted in conjunction with a biennial programme plan under the arrangements for aligning the plan and budget periods approved by the General Assembly at its fifty-eighth session. UN وهذا المقترح للميزانية البرنامجية هو أول مقترح يُقدم مرتبطا بخطة برنامجية لفترة سنتين طبقا لترتيبات مواءمة فترتي الخطة والميزانية، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين.
    (b) Part two: a biennial programme plan, to cover two years. UN (ب) الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين.
    The core administrative costs of the Conference of the Parties (COP), its subsidiary bodies and the Convention secretariat are met through a biennial programme budget to which contributions are made each year by Parties on the basis of an indicative scale. UN ١- تغطﱠى التكاليف اﻹدارية اﻷساسية لمؤتمر اﻷطراف، وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية من خلال ميزانية برنامجية لفترة سنتين تقدم فيها اﻷطراف سنوياً مساهمات على أساس جدول ارشادي.
    The core administrative costs of the Conference of the Parties (COP), the subsidiary bodies and the secretariat are met through a biennial programme budget to which contributions are made each year by Parties on the basis of an indicative scale. UN 1- إن التكاليف الإدارية الأساسية لمؤتمر الأطراف، والهيئات الفرعية والأمانة تغطى من ميزانية برنامجية لفترة سنتين تساهم فيها الأطراف سنويا على أساس جدول إرشادي.
    The core administrative costs of the Conference of the Parties (COP), the subsidiary bodies and the secretariat are met through a biennial programme budget to which contributions are made each year by Parties on the basis of an indicative scale. UN 1- إن التكاليف الإدارية الأساسية لمؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين والأمانة تُصرَف من اعتمادات ميزانية برنامجية لفترة سنتين تساهم فيها الأطراف سنوياً على أساس جدول إرشادي.
    17. A biennial programme plan combined with the budget outline would better link decisions taken with respect to overall direction of programmes and those taken with respect to the level of resources. UN 17 - ومن شأن ربط خطة برنامجية لفترة سنتين بمخطط الميزانية أن يمتن الصلة بين القرارات المتخذة بخصوص التوجه العام للبرامج والقرارات المتخذة بشأن مستوى الموارد.
    (b) Part two: a biennial programme plan, to cover two years. UN (ب) الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين.
    (b) Part two: a biennial programme plan, to cover two years. UN (ب) الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين.
    (b) Part two: a biennial programme plan, to cover two years. UN (ب) الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين.
    (b) Part two: a biennial programme plan, to cover two years. UN (ب) الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين.
    18. Programming based on the strategic framework should be done via the biennial programme budget as referred to in paragraph 13. UN 18- وكما أُشير إليه في الفقرة 13، ينبغي أن تتم البرمجة القائمة على أساس الإطار الاستراتيجي من خلال ميزانية برنامجية لفترة سنتين.
    (b) Part two: a biennial programme plan, to cover two years. UN (ب) الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين.
    The proposed programme budget for the biennium 2006-2007 is the first budget to be submitted in conjunction with a biennial programme plan under the arrangements for aligned plan and budget periods. UN والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 هي أول ميزانية تُقدّم مرتبطة بخطة برنامجية لفترة سنتين طبقا لترتيبات مواءمة فترتي الخطة والميزانية.
    (b) Part two: a biennial programme plan, to cover two years. UN (ب) الجزء الثاني: خطة برنامجية لفترة سنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus