Its streamlining into two subprogrammes was welcomed. | UN | وقوبل تقسيمه إلى برنامجين فرعيين بالترحيب. |
Its streamlining into two subprogrammes was welcomed. | UN | وقوبل تقسيمه إلى برنامجين فرعيين بالترحيب. |
One delegation questioned the rather artificial division of the programme into the two subprogrammes of international protection and humanitarian assistance. | UN | وشكك أحد الوفود في تقسيم البرنامج، بشكل اصطناعي نسبيا، إلى برنامجين فرعيين للحماية الدولية والمساعدة الإنسانية. |
The three-year programme consists of two subprogrammes, on drug abuse prevention and strengthening of treatment and rehabilitation services. | UN | ويتألف البرنامج الذي مدته ثلاث سنوات من برنامجين فرعيين بشأن منع تعاطي المخدرات وتعزيز خدمات المعالجة واعادة التأهيل. |
The aim of this programme is to improve schoolchildren's nutrition status through two subprogrammes, the school snack subprogramme and the school lunch subprogramme. | UN | يسعى هذا البرنامج إلى تحسين تغذية التلاميذ عن طريق برنامجين فرعيين للوجبات المدرسية الخفيفة ووجبة الإفطار المدرسي. |
The Department of Field Support coordinates two subprogrammes for the provision of administrative and logistics support services to field-based peacekeeping and special political missions. | UN | وتتولى إدارة الدعم الميداني تنسيق برنامجين فرعيين من أجل توفير خدمات الدعم الإداري واللوجستي إلى البعثات الميدانية لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
The Trust Fund includes two subprogrammes related to mine-clearing activities and to assistance for the disarmament and demobilization of troops. | UN | ويشمل الصندوق الاستئماني برنامجين فرعيين يتعلقان بأنشطة إزالة اﻷلغام وبالمساعدة المقدمة لنزع سلاح القوات وتسريحها. |
The trust fund includes two subprogrammes related to mine-clearing activities and to assistance for the disarmament and demobilization of troops. | UN | ويتضمن الصندوق الاستئماني برنامجين فرعيين متصلين بأنشطة إزالة اﻷلغام وبتقديم المساعدة من أجل نزع سلاح القوات وتسريحها. |
28.4 The work of the Department will be implemented under two subprogrammes: security and safety coordination and regional field coordination and support. | UN | 28-4 وسيُنفذ عمل الإدارة في إطار برنامجين فرعيين هما: تنسيق شؤون الأمن والسلامة، والتنسيق والدعم الميدانيان الإقليميان. |
Subprogramme 2, Mission support, which would be placed under the new Department of Field Support, would be separated into two subprogrammes: 1, Field administrative support, and 2, Integrated support services. | UN | أما البرنامج الفرعي 2، دعم البعثات، الذي سيوضع تحت إشراف إدارة دعم الميدان الجديدة، فسوف يقسم إلى برنامجين فرعيين وهما: 1، الدعم الإداري بالميدان، و 2، خدمات الدعم المتكاملة. |
It was noted that the refocusing of the programme of work resulted in two subprogrammes instead of four and corresponded to the two major themes of the Habitat Agenda. | UN | ولوحظ أن إعادة تركيز برنامج العمل أدت إلى برنامجين فرعيين بدلا من أربعة برامج فرعية وهما يناظران الموضوعين الرئيسيين لجدول أعمال الموئل. |
It was noted that the refocusing of the programme of work resulted in two subprogrammes instead of four and corresponded to the two major themes of the Habitat Agenda. | UN | ولوحظ أن إعادة تركيز برنامج العمل أدت إلى برنامجين فرعيين بدلا من أربعة برامج فرعية وهما يناظران الموضوعين الرئيسيين لجدول أعمال الموئل. |
The Sustainable Development (SD) Programme consists of two subprogrammes: Coordination and Management, and Technology. | UN | 50- يتألف برنامج التنمية المستدامة من برنامجين فرعيين هما: التنسيق والإدارة، والتكنولوجيا. |
For this period, the work programme has been implemented through two subprogrammes: | UN | 14 - وبالنسبة لهذه الفترة تم تنفيذ برنامج العمل من خلال برنامجين فرعيين هما: |
The Sustainable Development (SD) programme consists of two subprogrammes: Coordination and Management, and Technology. | UN | 42- يتكون برنامج التنمية المستدامة من برنامجين فرعيين هما: التنسيق والإدارة، والتكنولوجيا. |
4. The Bureau of the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development agreed on 11 February 2002 that subprogramme 6, Trade, industry and enterprise development, should be divided into two subprogrammes as follows: | UN | 4 - ووافق مكتب لجنة تنمية التجارة والصناعة والمؤسسات في 11 شباط/فبراير 2002 على أنه ينبغي تقسيم البرنامج الفرعي 6، تنمية التجارة والصناعة والمؤسسات، إلى برنامجين فرعيين على النحو التالي: |
The first was to promote women and the gender approach in all sectors of national life and in that connection two subprogrammes were planned: a programme for the social promotion of women and a programme for their economic promotion. | UN | أولها تعزيز نهج المرأة والمساواة بين الجنسين في جميع قطاعات الحياة الوطنية، وفي هذا الصدد، يُعتزم وضع برنامجين فرعيين: برنامج للنهوض بالمرأة اجتماعيا، وبرنامج لتعزيز اقتصادها. |
It was noted that two subprogrammes had been merged into one for the biennium 2008-2009. | UN | وأُشير إلى أنه تم دمج برنامجين فرعيين في برنامج فرعي واحد لفترة السنتين 2008-2009. |
Hence, issues of economic growth and development and financing for development issues, including the implementation of the Monterrey Consensus, which have been dealt with by two subprogrammes in the past few years, are proposed to become the responsibility of subprogramme 3, Economic development and integration, to complement and increase synergy. | UN | ومن ثم، يقترح أن تناط بالبرنامج الفرعي 3، التنمية الاقتصادية والتكامل الاقتصادي، مسؤولية القضايا المتعلقة بالنمو والتنمية الاقتصادية وتوفير التمويل للقضايا الإنمائية، بما في ذلك تنفيذ توافق آراء مونتيري، التي جرى تناولها في برنامجين فرعيين في السنوات القليلة الماضية، وذلك لتكملة التآزر وزيادته. |
Subprogramme 2, Mission support, which would be under the substantive responsibility of the new Department of Field Support, would be separated into two new subprogrammes, namely, Field administrative support and Integrated support services. | UN | وسينقسم البرنامج الفرعي 2، دعم البعثات، الذي ستتولى المسؤولية الأساسية عنه إدارة الدعم الميداني الجديدة، إلى برنامجين فرعيين جديدين؛ هما الدعم الإداري الميداني، وخدمات الدعم المتكاملة. |
8. The PARIS21 secretariat oversees the implementation of two satellite programmes: the International Household Survey Network and the accelerated data programme in pilot countries. | UN | 8 - تتولى أمانة شراكة باريس 21 الإشراف على تنفيذ برنامجين فرعيين هما: الشبكة الدولية لاستقصاءات الأسر المعيشية وبرنامج البيانات المعجل في البلدان التي يجري تجريبه فيها. |
Having considered the note by the secretariat of the Economic Commission for Africa on the “First revision to the medium-term plan, 1998-2001”, E/ECA/MFC.1/3. | UN | يقر استعراض الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ الذي يشمل إنشاء برنامجين فرعيين جديدين هما " تعزيز النهوض بالمرأة " و " دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية " . )١٣( E/ECA/MFC.1/3. |