"برنامجي عمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • work programmes
        
    • Programmes of Action
        
    • programmes of work
        
    • action programmes
        
    Consequently, the work programmes of the two Committees are closely coordinated. UN وبالتالي، فإنه يجري التنسيق بصورة وثيقة بين برنامجي عمل اللجنتين.
    The joint activities included in this programme are integral parts of the two-year work programmes of the GM and the secretariat. UN والأنشطة المشتركة المدرجة في هذا البرنامج جزء لا يتجزأ من برنامجي عمل فترة السنتين لكل من الآلية العالمية والأمانة.
    As such, the work programmes of the two Committees are closely coordinated. UN وبالتالي، فإنه يجري التنسيق بصورة وثيقة بين برنامجي عمل اللجنتين.
    Two regional Programmes of Action were adopted, on peace and security and democracy and good governance, respectively. UN وتم اعتماد برنامجي عمل إقليميين، أحدهما عن السلام والأمن، والآخر عن الديمقراطية والحكم الرشيد.
    (i) Despite the previous two Programmes of Action, the number of countries classified as LDCs has continued to grow. UN `1` رغم صدور برنامجي عمل سابقين فما زال عدد البلدان المصنفة من أقل البلدان نمواً آخذاً في الزيادة.
    Targets and deadlines were met for the preparation and dissemination to Member States of the programmes of work of the Committees. UN وتحققت الأهداف واحتُرمت المواعيد النهائية لإعداد برنامجي عمل اللجنتين وتوزيعهما على الدول الأعضاء.
    The Special Committee and the administering Powers also agreed to prepare work programmes for American Samoa and Pitcairn. UN واتفقت اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة أيضا على إعداد برنامجي عمل لساموا الأمريكية وبيتكيرن.
    The Special Committee and the administering Powers also agreed to prepare work programmes for American Samoa and Pitcairn. UN واتفقت اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة أيضا على إعداد برنامجي عمل لساموا الأمريكية وبيتكيرن.
    The Special Committee and the administering Powers also agreed to prepare work programmes for American Samoa and Pitcairn. UN واتفقت اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة أيضا على إعداد برنامجي عمل لساموا الأمريكية وبيتكيرن.
    The Special Committee and the administering Powers also agreed to prepare work programmes for American Samoa and Pitcairn. UN كما اتفقت اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة على إعداد برنامجي عمل لساموا الأمريكية وبيتكيرن.
    The Special Committee and the administering Powers also agreed to prepare work programmes for American Samoa and Pitcairn. UN واتفقت اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة أيضا على إعداد برنامجي عمل لساموا الأمريكية وبيتكيرن.
    The Special Committee and the administering Powers also agreed to prepare work programmes for American Samoa and Pitcairn. UN واتفقت اللجنة الخاصة والدول القائمة بالإدارة أيضا على إعداد برنامجي عمل لساموا الأمريكية وبيتكيرن.
    It includes the Committee's conclusions and a recommendation in relation to several activities set out in the Committee's 2007 - 2008 and 2009 - 2011 work programmes. UN ويتضمن استنتاجات اللجنة وتوصيتها بشأن العديد من الأنشطة الواردة في برنامجي عمل اللجنة للفترتين 2007-2008 و2009-2011.
    9. These proposals led to two work programmes established on the formal basis of closing the previous stage on 30 June 1998 and beginning the new stage immediately afterwards. UN ٩ - وقد نفذ هذان المقترحان من خلال برنامجي عمل وضعا على أساس قطعي بإنهاء الطور السابق في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ والبدء فورا في الطور الجديد.
    Moreover, in 2004, and again in 2008, the Assembly approved three-year work programmes for the Authority, which also contain information on the activities of the Commission and the anticipated workload over the next three-year period. UN وفضلا عن ذلك، وافقت الجمعية في عام 2004، ثم في عام 2008، على برنامجي عمل للسلطة مدة كل منهما ثلاث سنوات، ويتضمنان أيضا معلومات عن أنشطة اللجنة وحجم العمل المتوقع على مدى فترة الثلاث سنوات التالية.
    The international community must therefore do more to mobilize resources to implement the Istanbul and Almaty Programmes of Action. UN ولذلك يجب على المجتمع الدولي الاجتهاد أكثر لتعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ برنامجي عمل إسطنبول وألماتي.
    The international community should strengthen implementation of the Istanbul and Almaty Programmes of Action, and respect the leadership of developing countries with regard to their own development. UN وأضاف أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز تنفيذ برنامجي عمل ألماتي وإسطنبول وأن يحترم إرادة قيادات البلدان النامية فيما يتعلق بالتنمية الذاتية.
    The United Nations development system should incorporate the Istanbul and Almaty Programmes of Action into country and regional programmes, and should also support South-South cooperation by helping developing countries in their efforts to assist least developed countries and landlocked developing countries. UN وينبغي لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي أن يُدمج برنامجي عمل ألماتي وإسطنبول في البرامج القطرية والإقليمية وأن يشجع التعاون بين بلدان الجنوب من خلال دعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية لمساعدة أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية.
    7. The possibilities of streamlining the programmes of work of the Second and Third Committees could be further explored. UN ٧ - ويمكن اجراء المزيد من استطلاع إمكانيات تبسيط برنامجي عمل اللجنتين الثانية والثالثة.
    Within the framework of the current reform process, and wishing to contribute to improving the efficiency and effectiveness of the two above-mentioned Committees, I have prepared a series of recommendations designed to streamline their respective programmes of work UN وفي إطار الإصلاح الذي تنفذه حاليا المنظمة، ورغبة مني في المشاركة في تحسين كفاءة وفعالية أشغال اللجنتين المذكورتين آنفا، قمت بصياغة سلسة من التوصيات التي تتيح المساهمة في ترشيد برنامجي عمل كل من اللجنة الخامسة للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Two national action programmes and the subregional programme for the Maghreb were developed and endorsed by gatherings held between 1999 and 2001. UN فقد جرى إعداد وإقرار برنامجي عمل وطنيين وبرنامج العمل دون الإقليمي لمنطقة المغرب العربي في محافل معقودة بين عامي 1999 و2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus