"برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNDP and the United Nations Office
        
    • UNDP and the Office
        
    • United Nations Development Programme and
        
    OHCHR is acutely conscious of the need to improve financial cooperation with UNDP and the United Nations Office for Project Services. UN المفوضية على وعي تام بضرورة تحسين التعاون المالي من طرف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    UNDP and the United Nations Office for Project Services received cooperation from both sides in relation to their work. UN وتلقى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التعاون من الجانبين فيما يتصل بأعمالهما.
    In its field-level activities, the United Nations Office on Drugs and Crime cooperates with UNDP and the United Nations Office for Project Services (UNOPS). UN أما في الأنشطة الميدانية، فيتعاون المكتب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    This should be done in close cooperation between mission components, the Police Division and other United Nations agencies, funds and programmes, in particular UNDP and the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وينبغي أن يتم ذلك بالتعاون الوثيق بين عناصر البعثة وشعبة الشرطة وسائر وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    :: Co-organization, with UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, of 2 principal-level meetings of the Inter-agency Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, to provide strategic guidance on activities to address the issue, including implementation of the victim assistance strategy UN * القيام بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بتنظيم اجتماعين رئيسيين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وتوفير التوجيه الاستراتيجي بشأن أنشطة معالجة المسألة بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا
    Excludes United Nations international and local staff administered by the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Office for Project Services (UNOPS). UN ولا يشمل موظفي الأمم المتحدة الدوليين والمحليين الذين تديرهم إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Supported by UNDP and the United Nations Office for Project Services, the process was effective in achieving locally accepted administrations. UN وكانت العملية التي حظيت بدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع فعالةً في التوصل إلى إدارات مقبولة محليا.
    UNDP and the United Nations Office for Project Services have also been engaged in creating jobs in 11 provinces nationwide. UN كذلك يشارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تهيئة فرص العمل في 11 محافظة على نطاق البلد.
    Implementing partners may include government entities, United Nations organizations, such as UNDP and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) and non-governmental organizations. UN ويمكن أن يضم الشركاء المنفذون كيانات حكومية أو وكالات تابعة للأمم المتحدة مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ومنظمات غير حكومية.
    In the corrections area, UNDP and the United Nations Office for Project Services provided support for the ongoing rehabilitation of a prison in Manatuto District. UN وفي مجال السجون، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع الدعم لعملية إصلاح السجن الجارية في مقاطعة ماناتوتو.
    They were constructed under a programme jointly implemented by UNDP and the United Nations Office for Project Services (UNOPS), with financing from the Government and the European Union. UN وقد تم تشييدها في إطار برنامج يشترك في تنفيذه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بتمويل من الحكومة والاتحاد الأوروبي.
    The lack of a current partnership may be due to the fact that the Department used to focus considerably more on technical cooperation activities, and some of the roles in the area of technical cooperation that it used to play are now taken by UNDP and the United Nations Office for Project Services. UN وربما يكون السبب في نقص الشراكة حاليا هو أن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية اعتادت التركيز بدرجة كبيرة على أنشطة التعاون التقني، وأن بعض الأدوار التي كانت تضطلع بها في مجال التعاون التقني يقوم بها الآن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    United Nations agencies, including the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), are providing technical assistance to develop legislation, strategies and capacity to implement the provisions of the Convention. UN وتتولى وكالات الأمم المتحدة، من بينها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقديم المساعدة الفنية لوضع التشريعات والاستراتيجيات والقدرة على تنفيذ أحكام الاتفاقية.
    1. The evaluation addresses the relationship between the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Office for Project Services (UNOPS) some five years after the two institutions separated and presents recommendations that, it is hoped, will improve their working relationship. UN 1 - يتناول التقييم العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بعد قرابة خمسة أعوام من انفصال المؤسستين، ويقدم توصيات من المؤمل أن تحسّن علاقة العمل بينهما.
    Hargeysa prison, which opened in March, was equipped by UNDP and the United Nations Office on Drugs and Crime. UN وقام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بتجهيز سجن هرجيسا، الذي افتتح في شهر آذار/مارس.
    Work on Hargeisa prison has been mostly completed, with the assistance of UNDP and the United Nations Office on Drugs and Crime, and the prison should open in mid-November 2010. UN وقد انتهى العمل في سجن هرجيسا أساسا بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حيث من المقرر أن يفتتح هذا السجن في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    The Commission then transported the material, with the assistance of the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Office for Project Services, to the level of the sous-prefectures and communes; from there, the items were distributed to the 19,968 polling stations. UN وبمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، قامت اللجنة المستقلة للانتخابات بنقل المواد إلى مستوى المقاطعات الفرعية والبلدات؛ ومن ثم، وزعت على مراكز الاقتراع البالغ عددها 968 19 مركزا.
    Co-located at UNAMI and the Independent High Electoral Commission, the integrated Electoral Assistance Team is led by UNAMI and includes staff provided by the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Office for Project Services (UNOPS). UN ويعمل فريق المساعدة الانتخابية المتكامل في كل من مقر البعثة ومقر المفوضية العليا المستقلة للانتخابات، بقيادة البعثة ويشمل موظفين مقدمين من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    It will also manage the United Nations single roster of electoral experts to be used by the entire United Nations system, including the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Office for Project Services (UNOPS). UN وستقوم الشعبة أيضا بإدارة قائمة الأمم المتحدة الوحيدة بالخبراء في مجال الانتخابات لكي تستخدمها منظومة الأمم المتحدة برمتها، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    552. In paragraph 143, the Board recommended and UNFPA agreed, in consultation with UNDP and the United Nations Office for Project Services, to establish service level agreements with the service centres, identifying minimum standard requirements regarding the number of cases handled and establishing the time used to resolve problem cases. UN 552- في الفقرة 143، أوصى المجلس الصندوق بأن يعمل، بالتشاور مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، على وضع اتفاقات مع مراكز الخدمة بشأن مستويات الخدمة، تُحدد الاشتراطات الدنيا القياسية الخاصة بعدد الحالات التي ستُعالج، وتبين الزمن المستغرق في حل الحالات التي بها مشاكل.
    The Ministry's Human Rights Department held a workshop entitled " Protecting victims of human trafficking " in Abu Dhabi in April 2009. The event was attended by participants from civil society organizations, ministries and Government offices and by representatives of the United Nations Development Programme (UNDP) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR); UN ورشة عمل بعنوان " حماية ضحايا الاتجار بالبشر " نظمتها إدارة حقوق الإنسان بالوزارة- أبوظبي في إبريل 2009، حضرها مشاركون من مؤسسات المجتمع المدني والوزارات والدوائر الحكومية وممثلين عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين؛
    The United Nations Development Programme and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) participated in those consultations. UN وشارك في تلك المشاورات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus