"برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Environment Programme under
        
    • of UNEP under
        
    • UNEP within
        
    1. To urge those Parties to work together with the United Nations Environment Programme under the compliance assistance programme and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report the data as a matter of urgency to the Secretariat; UN 1 - أن يحث تلك الأطراف على العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج المساعدة على الامتثال ومع الوكالات المنفذة في الصندوق متعدد الأطراف لإبلاغ البيانات على نحو عاجل للأمانة؛
    1. To urge those Parties to work together with the United Nations Environment Programme under its compliance assistance programme and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report the data as soon as possible to the Secretariat; UN 1 - أن يحث تلك الأطراف على العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج المساعدة على الامتثال التابع له ومع الوكالات المنفذة في الصندوق متعدد الأطراف لإبلاغ البيانات إلى الأمانة بأسرع وقت ممكن؛
    To urge these Parties to work together with the United Nations Environment Programme under the Compliance Assistance Programme and with other Implementing Agencies of the Multilateral Fund to report data as quickly as possible to the Secretariat, and to request the Implementation Committee to review the situation of these Parties with respect to data reporting at its next meeting. UN 4 - أن يحث هذه الأطراف على العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج المساعدة على الامتثال، ومع الوكالات المنفذة الأخرى للصندوق متعدد الأطراف على إبلاغ الأمانة ببياناتها في أسرع وقت ممكن، وأن يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة هذه الأطراف فيما يتعلق بإبلاغ البيانات في اجتماعه المقبل.
    The activities of UNEP under this priority area will support the establishment of research capability in the area of energy, including support for research, development and utilization of renewable sources of energy, and will assist in effective monitoring of energy resources, especially biomass. UN ستــدعم اﻷنشطة التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في إطار هـذا المجال ذي اﻷولوية دعم عملية تأسيس القــدرة البحثية في مجال الطاقــة، بما فــي ذلك دعم أنشطة البحث والتطوير والاستغلال المتعلقة بمصادر الطاقة المتجددة، وستساعد على الرصد الفعال لموارد الطاقة، وخاصة الكتلة الحيوية.
    Some suggestions favoured the strengthening of UNEP within its current mandate, while there was significant support for upgrading UNEP to a specialized agency. UN وتحبذ بعض الاقتراحات تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار ولايته الراهنة، فيما بدا هناك تأييد كبير لتطوير برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى وكالة متخصصة.
    172. At the same meeting, statements were made by the Chair of the Committee on World Food Security (under agenda item 13 (a)) and by the representative of the United Nations Environment Programme (under agenda item 13 (e)). UN 172 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي (في إطار البند 13 (أ) من جدول الأعمال) وممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة (في إطار البند 13 (هـ) من جدول الأعمال).
    167. At the same meeting, statements were made by the Chair of the Committee on World Food Security (under agenda item 13 (a)) and by the representative of the United Nations Environment Programme (under agenda item 13 (e)). UN 167 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي (في إطار البند 13 (أ) من جدول الأعمال) وممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة (في إطار البند 13 (هـ) من جدول الأعمال).
    There will be a meeting of the Core Group of the Group of 77 on the draft resolution on the report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme under agenda item 98 (Environment and sustainable development), organized by the delegation of Kenya, today, 4 December 2001, from 9 a.m. to 9.45 a.m. in Conference Room 8. UN تعقد المجموعة الأساسية التابعة لمجموعة الـ 77 اجتماعا اليوم، 4 كانون الأول/ديسمبر 2001، بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار البند 98 من جدول الأعمال (البيئة والتنمية المستدامة)، ينظمه وفد كينيا، وذلك من الساعة 00/9 إلى الساعة 45/9 في غرفة الاجتماعات 8.
    5. To urge those Parties to work together with the United Nations Environment Programme under the Compliance Assistance Programme and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report data as quickly as possible to the Secretariat, and to request the Implementation Committee to review the situation of those Parties with respect to data reporting at its next meeting. UN 5 - أن يحث هذه الأطراف على أن تتكاتف مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج المساعدة على الامتثال ومع الوكالات المنفذة الأخرى التابعة للصندوق متعدد الأطراف، لإبلاغ البيانات في أسرع وقت ممكن إلى الأمانة وأن يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض في اجتماعها القادم وضع هذه الأطراف فيما يتعلق بإبلاغ البيانات.
    5. To urge Eritrea to work together with the United Nations Environment Programme under the compliance assistance programme and other implementing agencies of the Multilateral Fund to report data as quickly as possible to the Secretariat and to request the Implementation Committee to review the situation of those Parties with respect to data-reporting at its next meeting; UN 5 - أن يحث إريتريا على التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج المساعدة على الامتثال، ومع وكالات التنفيذ الأخرى التابعة للصندوق متعدد الأطراف لإبلاغ البيانات في أسرع وقت ممكن إلى الأمانة ويطلب إلى لجنة التنفيذ أن تعيد النظر في وضع تلك الأطراف فيما يتعلق بإبلاغ البيانات أثناء اجتماعها التالي.
    5. To urge Eritrea to work together with the United Nations Environment Programme under the compliance assistance programme and other implementing agencies of the Multilateral Fund to report data as quickly as possible to the Secretariat and to request the Implementation Committee to review the situation of those Parties with respect to data-reporting at its next meeting; UN 5 - أن يحث إريتريا على العمل يداً بيد مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج المساعدة على الامتثال، ومع وكالات التنفيذ الأخرى التابعة للصندوق متعدد الأطراف لإبلاغ البيانات في أسرع وقت ممكن إلى الأمانة ويطلب إلى لجنة التنفيذ أن تعيد النظر في وضع تلك الأطراف فيما يتعلق بإبلاغ البيانات أثناء اجتماعها التالي.
    5. To urge those Parties to work together with the United Nations Environment Programme under the compliance assistance programme and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report data as a matter of urgency to the Secretariat and to request the Implementation Committee to review the situation of those Parties with respect to data reporting at its next meeting; UN 5 - يحث تلك الأطراف على العمل جميعاً مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج المساعدة على الامتثال، ومع وكالات التنفيذ الأخرى التابعة للصندوق متعدد الأطراف لإبلاغ البيانات على جناح السرعة إلى الأمانة، ويطلب إلى لجنة التنفيذ أن تعيد النظر في وضع تلك الأطراف فيما يتعلق بإبلاغ البيانات أثناء اجتماعها التالي.
    5. To urge Serbia and Montenegro to work together with the United Nations Environment Programme under the Compliance Assistance Programme and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report data as a matter of urgency to the Secretariat and to request the Implementation Committee to review the situation of Serbia and Montenegro with respect to data reporting at its next meeting; UN 5 - أن يحث الصرب والجبل الأسود على العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج تقديم المساعدة على الامتثال وكذلك مع الوكالات المنفذة الأخرى للصندوق متعدد الأطراف بحيث يتم إبلاغ البيانات إلى الأمانة على وجه السرعة ويطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض وضع الصرب والجبل الأسود بالنسبة لإبلاغ البيانات في الاجتماع القادم.
    5. To urge Serbia and Montenegro to work together with the United Nations Environment Programme under the compliance assistance programme and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report data as a matter of urgency to the Secretariat and to request the Implementation Committee to review the situation of Serbia and Montenegro with respect to data reporting at its next meeting; UN 5 - أن يحث الصرب والجبل الأسود على العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج تقديم المساعدة على الامتثال وكذلك مع الوكالات المنفذة الأخرى للصندوق متعدد الأطراف بحيث يتم إبلاغ البيانات إلى الأمانة على وجه السرعة ويطلب إلى لجنة التنفيذ استعراض وضع الصرب والجبل الأسود بالنسبة لإبلاغ البيانات في الاجتماع القادم.
    The activities of UNEP under this priority area are also closely related to the Programme of Action priority area entitled " Coastal and marine resources " as they support the development of concepts, methodologies and tools for integrated coastal zone management. UN إن أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في إطار هذا المجال ذي اﻷولوية لها صلة وثيقة أيضا ببرنامج عمل المجال ذي اﻷولويــة " المــوارد الساحليــة والبحرية " نظرا ﻷنها تدعـم تطويــر المفاهيم والطرائق والوسائـل لتحقيق إدارة متكاملة للمناطق الساحلية.
    The Johannesburg Plan of Implementation accords prominent attention to the work being undertaken by UNEP within the framework of the rRegional sSeas pProgramme and the Global Programme of Action for the Prevention of Pollution from on Land-bBased Sources of Pollution. UN وتسند خطة جوهانسبرج للتنفيذ اهتماماً بارزاً للأعمال التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج البحار الإقليمية وبرنامج العمل العالمي لتلافي الملوثات من المصادر البرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus