"برنامج الإقرار بالذمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • disclosure programme
        
    This decrease may be due, in part, to the fact that the financial disclosure programme is in its second year of operation. UN وقد يكون هذا الانخفاض ناتجا إلى حد ما عن تنفيذ برنامج الإقرار بالذمة المالية للعام الثاني على التوالي.
    37. The initial financial disclosure programme came into effect on 1 January 1999. UN 37 - وبدأ نفاذ برنامج الإقرار بالذمة المالية بصيغته الأولية في 1 كانون الثاني/يناير 1999.
    This is likely due to the fact that it was the first time the financial disclosure programme was introduced and implemented in the Secretariat. UN ويعود ذلك على الأرجح إلى أنها كانت المرة الأولى التي يُعتمد فيها برنامج الإقرار بالذمة المالية ويُنفذ في الأمانة العامة.
    The financial disclosure programme represents a significant contribution to enhancing accountability efforts and the ethical mindset of the Organization, and helps to increase confidence in the Organization. UN ويمثل برنامج الإقرار بالذمة المالية إسهاما كبيرا في جهود تعزيز المساءلة والعقلية الأخلاقية للمنظمة، ويساعد على زيادة الثقة في المنظمة.
    :: Administration of the financial disclosure programme UN :: إدارة برنامج الإقرار بالذمة المالية
    Administration of the financial disclosure programme UN إدارة برنامج الإقرار بالذمة المالية
    Administration of the financial disclosure programme UN إدارة برنامج الإقرار بالذمة المالية
    D. Financial disclosure programme UN دال - برنامج الإقرار بالذمة المالية
    36. The Ethics Office is mandated to administer the financial disclosure programme in order to maintain and enhance public trust in the integrity of the Organization. UN 36 - عُهد إلى مكتب الأخلاقيات بمهمة إدارة برنامج الإقرار بالذمة المالية من أجل صون وتعزيز الثقة العامة في نزاهة المنظمة.
    38. The procedures adopted for the administration of the financial disclosure programme are based on best practices in other jurisdictions, particularly as they relate to the secure and confidential handling of data submitted by staff members. UN 38 - وتستند الإجراءات المعتمدة لإدارة برنامج الإقرار بالذمة المالية إلى أفضل الممارسات المتبعة في نظم قانونية أخرى، ولا سيما من حيث اتصالها بمعالجة البيانات التي يقدمها الموظفون معالجة آمنة وسرية.
    43. In addition to the review process, an important and integral part of the financial disclosure programme is the " verification process " , which was conducted at random among staff members of all grades and offices. UN 43 - وبالإضافة إلى عملية الاستعراض، تشكل " عملية التحقق " جزءا هاما وأصيلا من برنامج الإقرار بالذمة المالية، وكانت هذه العملية تُنفذ عشوائيا بين الموظفين من جميع الرتب والمكاتب.
    46. Furthermore, the Ethics Office and PwC have developed an online training programme to familiarize staff members with the process, language and requirements of the financial disclosure programme. UN 46 - وعلاوة على ذلك، أعد مكتب الأخلاقيات ومؤسسة PwC برنامجا إلكترونيا للتدريب من أجل تعريف الموظفين بعمليات برنامج الإقرار بالذمة المالية ولغته ومتطلباته.
    48. The Ethics Office has received requests from various United Nations bodies and agencies (that were not originally obliged to adhere to the programme) to join in the financial disclosure programme. UN 48 - وتلقى مكتب الأخلاقيات طلبات من مختلف هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها (التي لم تكن ملزمة أصلا بالتقيد بهذا البرنامج) من أجل الانضمام إلى برنامج الإقرار بالذمة المالية.
    The overall increase likely reflects an increased awareness of the heads of departments as to the application of the financial disclosure programme in relation to their staff members' official duties and responsibilities as they particularly relate to procurement, investment of funds or being privy to confidential information regarding these matters. UN ويرجح أن تكون هذه الزيادة الإجمالية عائدة إلى ازدياد الوعي لدى رؤساء الإدارات بانطباق برنامج الإقرار بالذمة المالية فيما يتعلق بالواجبات والمسؤوليات الرسمية لموظفيهم ولا سيما عندما تكون مرتبطة بالمشتريات أو استثمار الأموال أو صلاحية الاطلاع على معلومات سرية بشأن هذين الأمرين.
    61. In view of the increased number of participants in the financial disclosure programme, it will be necessary to allocate additional resources in order to cover the associated costs for the external review of disclosure statements. UN 61 - ونظرا لازدياد المشاركين في برنامج الإقرار بالذمة المالية، سيكون من الضروري تخصيص موارد إضافية من أجل تغطية التكاليف اللازمة لإجراء الاستعراض الخارجي لإقرارات الذمة المالية.
    Financial disclosure programme UN برنامج الإقرار بالذمة المالية
    60. Section III of the report describes the activities of the Ethics Office in standard-setting; training, education and outreach; provision of advice and guidance; and administration of the financial disclosure programme. UN 60 - ويصف الفرع الثالث من التقرير أنشطة مكتب الأخلاقيات في وضع المعايير؛ والتدريب والتثقيف وأنشطة التوعية؛ و المشورة والتوجيه؛ و برنامج الإقرار بالذمة المالية.
    3.2 Steady rate of compliance with the requirements of the financial disclosure programme (100 per cent) UN 3-2 ثبات معدل الامتثال لاحتياجات برنامج الإقرار بالذمة المالية (100 في المائة)
    41. In order to assess the impact of the 2005 financial disclosure programme had in relation to the reduction of organizational risk for financial conflicts of interest, PwC reported that 17, or 1 per cent, of the cases reviewed were identified as having a potential conflict of interest. UN 41 - ومن أجل تقييم أثر برنامج الإقرار بالذمة المالية لعام 2005 في الحد من خطر تضارب المصالح المالية داخل المنظمة، أفادت مؤسسة PwC بأنها وجدت 17 حالة، أو 1 في المائة، من الحالات التي استعرضتها تنطوي على تضارب محتمل في المصالح.
    3.2 Steady rate of compliance with the requirements of the financial disclosure programme (2008/09: 99 per cent; 2009/10: 100 per cent; 2010/11: 100 per cent) UN 3-2 ثبات معدل الامتثال لاحتياجات برنامج الإقرار بالذمة المالية (2008/2009: 99 في المائة؛ 2009/2010: 100 في المائة؛ 2010/2011: 100 في المائة)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus