"برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNEP and UN-Habitat
        
    • UNEP and UNHabitat
        
    (iv) Compliance with the benchmarks in the service-level agreements with UNEP and UN-Habitat UN ' 4` التقيد بالمعايير المحددة في اتفاقات مستوى الخدمة مع برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة
    UNEP and UN-Habitat are planning to undertake an independent evaluation of the impact and effectiveness of their collaboration over the past five years. UN ويخطِّط برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة لإجراء تقييم مستقل لأثر وفعالية تعاونهما خلال السنوات الخمس الماضية.
    First, UNEP and UN-Habitat have joined forces in the development of a harmonized framework to monitor resource use at the city level. UN الأول، وحدّ برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة صفوفهما في إعداد إطار منسَّق لرصد استخدام الموارد على مستوى الـمُدن.
    Under the project, a number of activities are being implemented in the framework of a careful mix of adaptation approaches recommended by experts from UNEP and UN-Habitat. UN ويجري في إطار هذا المشروع تنفيذ عدد من الأنشطة في إطار خليط دقيق من نُهج التكيُّف أوصى بها خبراء من برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة.
    UNEP and UNHabitat will continue to contribute actively to the development of the paper. UN وسوف يواصل برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة المساهمة بشكل ناشط في إعداد الورقة.
    UNEP and UN-Habitat have signed an agreement with the Government of Myanmar to prepare a joint report on the state of the environment to be finalized by the end of 2012 or early 2013. UN وقد وقّع برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة اتفاقاً مع حكومة ميانمار لإعداد تقرير مشترك عن حالة البيئة لوضع صيغته النهائية بحلول نهاية سنة 2012 أو أوائل سنة 2013.
    UNEP and UN-Habitat are working on a joint climate change programme with funding from the European Union totalling some 4 million euros. UN ويعمل برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة بشأن برنامج مشترك خاص بتغيُّر المناخ بتمويل من الاتحاد الأوروبي يبلغ إجماله نحو 4 ملايين يورو.
    (a) Implementation plan for the 2008 - 2013 strategic framework of collaboration between UNEP and UN-Habitat (1) UN (أ) تنفيذ خطة لإطار التعاون الاستراتيجي للفترة 2008-2013 بين برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة (1)
    Under a memorandum of understanding and specific service agreements with UNEP and UN-Habitat, the Office provides them with a full range of administrative and other support services. UN ويقدِّم المكتب لكل من برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة طائفة كاملة من خدمات الدعم الإدارية وغير الإدارية بموجب مذكرة تفاهم واتفاقات خدمات محددة.
    No information was reported specifically for the indicator, compliance with benchmarks in the service-level agreements with UNEP and UN-Habitat. UN لم تقدم أية معلومات تتعلق تحديدا بمؤشر الالتزام بالنقاط المرجعية المضمنة في اتفاقات مستوى الخدمات المبرمة مع برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة.
    This increase includes the establishment of 17 new posts under the regular budget to provide administrative services that otherwise would have to be financed from the extrabudgetary resources of UNEP and UN-Habitat. UN وتشمل هذه الزيادة إحداث 17 وظيفة جديدة في إطار الميزانية العادية لتوفير الخدمات الإدارية التي كان سيتعين تمويلها من الموارد الخارجة عن ميزانية برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة.
    Under a memorandum of understanding and specific service agreements with UNEP and UN-Habitat, the Office provides them with a full range of administrative and other support services. UN ويقدم المكتب لكل من برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة طائفة كاملة من خدمات الدعم الإدارية وغير الإدارية بموجب مذكرة تفاهم واتفاقات خدمات محددة.
    68. The Support Group thanked UNEP and UN-Habitat for having hosted the 2009 annual meeting. UN 68 - وجّه فريق الدعم الشكر إلى برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة لاستضافتهما الاجتماع السنوي لعام 2009.
    28G.2 The substantive programme activities of both UNEP and UN-Habitat are funded predominantly from extrabudgetary resources. UN 28 زاي-2 ويجري تمويل أنشطة البرنامج الموضوعي لكل من برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة بشكل رئيسي من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    12. He expressed the hope that the exchange of ideas and best practices at the current session of the Governing Council would contribute to improving responses to the rapid urbanization across the world and acknowledged the support of UNEP and UN-Habitat to that end. UN 12 - وأعرب عن الأمل في أن يساهم تبادل الأفكار وأفضل الممارسات في الدورة الراهنة لمجلس الإدارة عن تحسين الاستجابات للتوسع الحضري السريع في كافة أنحاء العالم وأقر بما يقدمه برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة من دعم في هذا الصدد.
    28G.2 The substantive programme activities of both UNEP and UN-Habitat are funded predominantly from extrabudgetary resources. UN 28 زاي - 2 يجري تمويل أنشطة البرنامج الموضوعي لكل من برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة من الموارد الخارجة عن الميزانية بشكل رئيسي.
    UNEP and UN-Habitat continue to review progress through monthly teleconferences in order to better coordinate their cooperation through the Joint Operation and Coordination Group. UN 2 - ويواصل برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة استعراض التقدُّم من خلال عقد مؤتمرات التحاور من بُعد كل شهر بغية تنسيق تعاونهما بشكل أفضل من خلال الفريق المشتَرك للعمليات والتنسيق.
    The external review found that the Partnership Framework had been useful in promoting interagency dialogue and cooperation, to which the staff of both UNEP and UN-Habitat attached considerable importance. UN 6 - ووَجد الاستعراض الخارجي أن إطار الشراكة كان مفيداً في تعزيز الحوار والتعاون المشتَرك بين الوكالتين، وهو ما يوليه موظفو كل من برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة اهتماماً كبيراً.
    While UNEP and UNHabitat both have distinct areas of expertise, they can competently advocate for each other's work on sustainable cities. UN وبينما تتوفّر لدى برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة مجالات متميزة من الخبرة الفنية، يستطيع الاثنان مناصرة عمل كل منهما بكفاءة في مجال المدن المستدامة.
    Feedback from the European Union revealed that the strong working relationship between UNEP and UNHabitat was instrumental in securing the grant. UN وكشفت التعليقات الواردة من الاتحاد الأوروبي عن أن العلاقة العملية القوية بين برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة كانت أداة فعّالة في الحصول على المنحة.
    The proposals would therefore result in releasing UNEP and UNHabitat extrabudgetary resources from administrative activities for reprogramming for substantive activities. UN ولذلك ستسفر هذه المقترحات عن تحرير الموارد الخارجة عن الميزانية المخصصة للأنشطة الإدارية في برنامج البيئة وموئل الأمم المتحدة واستخدامها في أنشطة إعادة البرمجة والأنشطة الفنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus