In 2012, FAO conducted an internal review of its 15 years of work, which brought to light areas for improvement in its South-South cooperation programme. | UN | وفي عام 2012، أجرت منظمة الأغذية والزراعة استعراضاً داخلياً لسنوات عملها الـ 15، كشف النقاب عن مجالات تتطلب التحسين في برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب لدى المنظمة. |
Key elements of the draft South-South cooperation programme include: | UN | 22 - وشملت العناصر الرئيسية لمشروع برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب ما يلي: |
Line 1.5 - South-South cooperation programme | UN | برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
It considers in general terms what has been achieved, and what can be done to consolidate, update and revitalize the agenda for South-South cooperation in the context of major transformations in the world. | UN | وينظر بصورة عامة فيما أنجز وفيما يمكن القيام به لتدعيم واستكمال وتنشيط برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في سياق التحولات العالمية الكبرى. |
At FAO, an evaluation of the Special Programme on Food Security in 2002 included the SSC programme. | UN | وفي الفاو، كان تقييم للبرنامج الخاص للأمن الغذائي في عام 2002 يشمل برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
For example, the Special Unit has benefited from its collaboration with the Regional Bureau for Asia and the Pacific on the South-South programme for the reconstruction of Afghanistan. | UN | فعلى سبيل المثال، استفادت الوحدة الخاصة من تعاونها مع المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل تعمير أفغانستان. |
64. A high-level group of experts should be convened to align the South-South cooperation agenda with the Millennium development goals. | UN | 64 - ينبغي عقد اجتماع لفريق خبراء رفيع المستوى لتعديل برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب ليتواءم والأهداف الإنمائية للألفية. |
Line 1.5 - South-South cooperation programme | UN | البند 1-5- برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
South-South cooperation programme | UN | برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب |
(d) Evaluation of the South-South cooperation programme. | UN | (د) تقييم برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
81. A joint initiative of UNU, UNESCO and the Third World Academy of Sciences, the South-South cooperation programme for Environmentally Sound Socio-Economic Development in the Humid Tropics, was established in 1992 following UNCED. | UN | ١٨ - وفي عام ١٩٩٢، في أعقاب المؤتمر الدولي المعني بالبيئة والتنمية، اشتركت جامعة اﻷمم المتحدة واليونسكو وأكاديمية العالم الثالث للعلوم، في مبادرة معنونة برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الاجتماعية - الاقتصادية السليمة بيئيا في المناطق الاستوائية الرطبة. |
81. A joint initiative of UNU, UNESCO and the Third World Academy of Sciences, the South-South cooperation programme for Environmentally Sound Socio-Economic Development in the Humid Tropics was established in 1992 following the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | ١٨ - وفي عام ١٩٩٢، في أعقاب المؤتمر الدولي المعني بالبيئة والتنمية، اشتركت جامعة اﻷمم المتحدة واليونسكو وأكاديمية العالم الثالث للعلوم، في مبادرة معنونة برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الاجتماعية - الاقتصادية السليمة بيئيا في المناطق الاستوائية الرطبة. |
193. UNESCO and UNU, together with the Third World Academy of Sciences, promote the South-South cooperation programme on Environmentally Sound Socio-Economic Development in the Humid Tropics, within which a workshop was organized in December in Yunnan Province, China. | UN | ١٩٣ - وتشجع اليونسكو والجامعة، مع أكاديمية العالم الثالث للعلوم، برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الاجتماعية - الاقتصادية السليمة بيئيا في المناطق الاستوائية الرطبة، الذي نظمت في إطاره حلقة عمل في كانون اﻷول/ ديسمبر في مقاطعة يونان، الصين. |
32. UNESCO and UNU, together with the Third World Academy of Sciences, promoted the South-South cooperation programme on Environmentally Sound Socio-Economic Development in the Humid Tropics. As part of that Programme, a workshop was organized in December in Yunnan Province, China. | UN | ٢٣ - وتشجع اليونسكو والجامعة، مع أكاديمية العالم الثالث للعلوم، برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنمية الاجتماعية - الاقتصادية السليمة بيئيا في المناطق الاستوائية الرطبة الذي نظمت في إطاره حلقة عمل في كانون اﻷول/ ديسمبر في مقاطعة يونان، الصين. |
77. UNIDO. The South-South cooperation programme under the aegis of UNIDO and partners includes India (low-cost housing), Malaysia (technology and investment), Japan and the Commonwealth Secretariat (triangular cooperation in both cases). | UN | 77 - منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) - يشمل برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب المضطلع به برعاية اليونيدو وشركائها الهند (مساكن منخفضة التكلفة)، وماليزيا (التكنولوجيا والاستثمار)، واليابان وأمانة الكمنولث (تعاون مثلثي في الحالتين). |
Noting that the agenda for South-South cooperation has expanded significantly to include not only economic and technical cooperation, but also good governance, health and disease control, environmental issues and transnational security threats, | UN | وإذ تلاحظ أن برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب قد اتَّسع إلى حد كبير ليشمل ليس فقط التعاون الاقتصادي والتقني، وإنما أيضاً الحكم الرشيد، والصحة، ومكافحة الأمراض، والمسائل البيئية، وتهديدات الأمن عبر الحدود الوطنية، |
It was noted that the agenda for South-South cooperation has expanded to include broader, transnational development issues, including good governance; food security; pandemic diseases, such as malaria and HIV/AIDS; and the mitigation of natural disasters. | UN | وقد أشير إلى أن برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب اتسع ليشمل مسائل إنمائية أوسع نطاقا، تتخطى الحدود، من بينها الحكم السليم؛ والأمن الغذائي؛ والأمراض الوبائية؛ مثل الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وتخفيف آثار الكوارث الطبيعية. |
At FAO, an evaluation of the Special Programme on Food Security in 2002 included the SSC programme. | UN | وفي الفاو، كان تقييم للبرنامج الخاص للأمن الغذائي في عام 2002 يشمل برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |