The Panel raised the issue with diplomats in the subregion and also travelled to Bamako, where the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PCASED) is based. | UN | وأثار الفريق هذه المسألة مع الدبلوماسيين الموجودين في المنطقة دون الإقليمية، كما اتجه إلى باماكو، التي يتخذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية منها مقرا. |
The mechanism of control should be put in place by the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development. | UN | وينبغي أن يقوم برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية بإنشاء آلية الرقابة. |
My country also provided a headquarters to host the new ECOWAS Small Arms Control Programme, which replaced the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development. | UN | كما وفر بلدي مقرا لاستضافة البرنامج الجديد للجماعة، المتعلق بمراقبة الأسلحة الصغيرة، الذي حل محل برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية. |
To assist ECOWAS in the realization of the objectives of the Moratorium, UNDP established the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development. | UN | ولمساعدة الجماعة في تحقيق أهداف الوقف، وضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامج التنسيق والمساعدة من أجل تحقيق الأمن والتنمية. |
In 2012, the victim coordination programme was further developed by including new partners: the General Inspectorate for Immigration and the Probation Directorate of the Ministry of Justice. | UN | وفي عام 2012، شهد برنامج التنسيق مع الضحايا مزيداً من التحسينات، إذ انضم إليه شريكان جديدان هما: المفتشية العامة للهجرة ومديرية الإفراج المشروط التابعة لوزارة العدل. |
This should entail the better integration of mechanisms such as the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development into ECOWAS and the establishment of additional complementary mechanisms. | UN | وهذا يستلزم تحسين دمج الآليات، من قبيل برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وإنشاء آليات إضافية متممة. |
To assist ECOWAS in the realization of the objectives of the Moratorium, UNDP established the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development. | UN | ولمساعدة الجماعة في تحقيق أهداف الوقف، وضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامج التنسيق والمساعدة من أجل تحقيق الأمن والتنمية. |
This should entail the better integration of mechanisms such as the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development into ECOWAS and the establishment of additional complementary mechanisms. | UN | وهذا يستلزم تحسين دمج الآليات، من قبيل برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وإنشاء آليات إضافية متممة. |
United Nations bodies cooperated in organizing a series of conferences and consultations in West Africa, leading to the establishment of the Programme for Coordination and Assistance on Security and Development, which is administered by UNDP. | UN | وقد تعاونت هيئات اﻷمم المتحدة في تنظيم سلسلة من المؤتمرات والمشاورات في غرب أفريقيا، أدت إلى إنشاء برنامج التنسيق والمساعدة من أجل اﻷمن والتنمية، الذي يديره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The United Nations Development Programme is administering the Programme for Coordination and Assistance on Security and Development, which is aimed at supporting the implementation of the Moratorium and associated efforts to promote security and development in West Africa. | UN | ويقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإدارة برنامج التنسيق والمساعدة من أجل اﻷمن والتنمية الذي يهدف إلى دعم تنفيذ وقف تلك اﻷنشطة وما يرتبط بها من جهود لتعزيز اﻷمن والتنمية في غرب أفريقيا. |
- At the regional level, the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PCASED), which helps to combat the proliferation of light weapons and the use of landmines in Africa. | UN | :: وعلى الصعيد الإقليمي، برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية الذي أسهم في مكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة واستخدام الألغام في أفريقيا. |
These consultations resulted in the adoption of a document for the declaration of a moratorium, including the establishment of a mechanism called the Programme for Coordination and Assistance on Disarmament and Security. | UN | وأسفرت هذه المشاورات عن تبني وثيقة ﻹعلان وقف اختياري، بما في ذلك إنشاء آلية تسمى برنامج التنسيق والمساعدة بشأن نزع السلاح واﻷمن. |
For this reason, the Government has just introduced a bill to harmonize its administrative and legislative measures with those of other member countries of ECOWAS under the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PECASED). | UN | ولذلك، بدأت الحكومة مؤخرا العمل في مشروع قانون للتوفيق بين تدابيرها التشريعية والإدارية من جهة والتدابير في باقي بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وذلك في إطار برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية. |
It should be recalled that the unfulfilled promises of the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development were partly a result of its lack of resources. | UN | وجدير بالتذكير بأن عدم الوفاء بوعود برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية في أفريقيا يعزى جزئيا إلى النقص في الموارد. |
Instruct the Executive Secretary of ECOWAS, in collaboration with the United Nations system, to convene a meeting of Ministers for Foreign Affairs and experts with a view to the establishment of the operational framework for the measures accompanying the moratorium in the context of the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PCASED), | UN | نبلغ اﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بأن يقوم، بالتعاون مع منظومة اﻷمم المتحدة، بالدعوة إلى عقد اجتماع لوزراء الخارجية ولخبراء بغية وضع اﻹطار التنفيذي لتدابير ترتيب الوقف في سياق برنامج التنسيق والمساعدة من أجل اﻷمن والتنمية. |
10. the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development is a regional project of UNDP, executed by the United Nations Office for Project Services. | UN | ١٠ - برنامج التنسيق والمساعدة من أجل اﻷمن والتنمية هو مشروع تابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ينفذه مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
18. Also in June, in the context of the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development, the Centre initiated the assessment of the technical and operational needs for an African arms database, to be located at the Centre. | UN | ١٨ - وفي حزيران/يونيه أيضا، وفي سياق برنامج التنسيق والمساعدة من أجل اﻷمن والتنمية، بدأ المركز في تقييم الحاجات التقنية والتشغيلية لقاعدة بيانات عن اﻷسلحة في أفريقيا يكون مكانها في المركز. |
39. The implementation of the Moratorium is supported by the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development (PCASED), operated in cooperation with the United Nations Development Programme (UNDP) and United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. | UN | ٣٩ - ويدعم تنفيذ هذا اﻹعلان برنامج التنسيق والمساعدة من أجل اﻷمن والتنمية، الذي يدار بالتعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا. |
Mr. Mohamed Coulibaly, Executive Assistant in the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, representing the Programme for Coordination and Assistance for Security and Development in Africa (PCASED); | UN | - السيد محمد كوليبالي، مساعد تنفيذي بمركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، وممثل برنامج التنسيق والمساعدة بشأن اﻷمن والتنمية |
To this end, the establishment of sustainable cooperative structures and networks was supported within the framework of the federally funded Federal coordination programme for Women's Health (Bundeskoordination Frauengesundheit); its main purpose is to establish a connection between the medical sector and facilities that provide help for victims of violence. | UN | ولهذا الغرض، كان ثمة دعم لإقامة هياكل وشبكات تعاونية ومستدامة في إطار برنامج التنسيق الاتحادي المعني بصحة المرأة، وهو برنامج يحظي بتمويل الدولة. وهدفه الأساسي يتمثل في تهيئة صلة بين القطاع الطبي والمرافق التي توفر المساعدة اللازمة لضحايا العنف. |
Donors would be encouraged to provide support, either financially or inkind, for the agreed and vetted regional priorities, which would be updated regularly by the above-mentioned coordination platform. | UN | وستُشجَّع الجهات المانحة على تقديم الدعم المالي أو العيني للأولويات الإقليمية المتّفق عليها والتي جرى التأكّد منها. وسيُحدِّث برنامج التنسيق المشار إليه أعلاه هذه الأولويات بانتظام. |
It is proposed that the Rule of Law Unit deploy three Rule of Law National Officers to fulfil responsibilities similar to those of Provincial Justice Coordination Mechanism teams. | UN | ويُقترح أن تنقل وحدة سيادة القانون ثلاثة موظفين وطنيين لشؤون سيادة القانون للاضطلاع بمسؤوليات مماثلة لتلك التي تضطلع بها أفرقة برنامج التنسيق القضائي بين المقاطعات. |