"برنامج التنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • implementation programme
        
    • the IMP programme
        
    • programme implementation
        
    • programme OF IMPLEMENTATION
        
    • execution programme
        
    The implementation programme should also include a training component. UN كما ينبغي أن يتضمن برنامج التنفيذ عنصر التدريب.
    The extensive global, regional and national training networks already in place need to be mobilized for the implementation programme. UN وينبغي تعبئة شبكات التدريب الكثيرة الموجودة بالفعل، العالمي منها والإقليمي والوطني، لكي تسهم في برنامج التنفيذ.
    The implementation programme will address issues of methodology, organizational structures, human resources and financial resource requirements. UN وسيعالج برنامج التنفيذ قضايا المنهجية، والهياكل التنظيمية، والاحتياجات من الموارد البشرية والموارد المالية.
    the IMP programme coordinates the support of the secretariat to the SBI, its chairperson and its Bureau and to the intergovernmental process on compliance. UN 38- يقوم برنامج التنفيذ بتنسيق الدعم المقدم من الأمانة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، وإلى رئيسها ومكتبها والى العملية الحكومية الدولية المعنية بالامتثال.
    As a result, distribution of food and non-food items for vulnerable persons was delayed and the planned programme implementation in respect of various sectors was affected. UN ونتيجة لذلك، تأخر توزيع المواد الغذائية وغير الغذائية على الجماعات الضعيفة وتأثر برنامج التنفيذ المخطط في عدة قطاعات.
    The Department of Environmental Affairs and Tourism has constituted a multistakeholder Steering Committee to attend to the implementation of the recommendations of the first phase report. It is estimated that the programme OF IMPLEMENTATION could take another two years. UN وشكلت إدارة الشؤون البيئية والسياحة لجنة توجيه متعددة الجهات ذات المصالح لتتولى تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالمرحلة الأولى ويقدر أن يستغرق برنامج التنفيذ سنتين إضافيتين.
    This will be according to measures as detailed in the implementation programme. UN وسينفذ هذا طبقا للتدابير المبينة بالتفصيل في برنامج التنفيذ.
    The implementation programme is driven by three principles; to achieve them, the Working Group has defined four modalities of statistical capacity-building. UN وينطلق برنامج التنفيذ من ثلاثة مبادئ؛ ولتحقيقها، حدد الفريق العامل أربع طرائق لبناء القدرات الإحصائية.
    The report of the Working Group detailing the implementation programme also provided an assessment of the level of SNA implementation between 2006 and 2008. UN كما قدم تقرير الفريق العامل الذي يفصل برنامج التنفيذ تقييما لمستوى تنفيذ النظام بين عامي 2006 و 2008.
    The report briefly describes the work done and presents the next steps of the implementation programme, including the establishment of a group of national and international experts in this field, which has been established for the express purpose of guiding the implementation programme. UN ويتضمن التقرير وصفا موجزا للعمل الذي تم إنجازه ويعرض المراحل التالية في برنامج التنفيذ، بما فيها إنشاء فريق خبراء وطنيين ودوليين في هذا المجال، أنشئ لغرض صريح هو توجيه برنامج التنفيذ.
    The present document analyses the barriers to implementation of the System of National Accounts, identifies areas for improvement in the implementation process and affords a reflection on the current implementation programme for the 2008 SNA. UN وتحلل هذه الوثيقة العوامل التي تعوق تنفيذ نظام الحسابات القومية، وتحدد الجوانب التي ينبغي تحسينها في عملية تنفيذه وتقدم فكرة عن برنامج التنفيذ الحالي لنظام الحسابات القومية لعام 2008.
    The principles of the implementation programme of the Working Group are listed below in bold and the recommendations of the Friends of the Chair group are listed under the corresponding principles: UN ولقد أُدرجت فيما يلي، بالخط الداكن، مبادئ برنامج التنفيذ التي وضعها الفريق العامل، بينما أُدرجت توصيات فريق أصدقاء الرئيس تحت المبادئ المتعلقة بها:
    The development of a Statistics Division database and the dissemination of distributive trade statistics as well as the collection of national practices on distributive trade statistics are also envisaged as part of the implementation programme. UN ومن المتوخى أيضا أن يتم في إطار برنامج التنفيذ إنشاء قاعدة بيانات خاصة بالشعبة الإحصائية ونشر إحصاءات تجارة التوزيع وجمع الممارسات الوطنية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع.
    There has been an adjustment to the level of one post in the implementation programme. UN 7- أجري تعديل في مستوى وظيفة واحدة في برنامج التنفيذ.
    The implementation programme coordinated secretariat support for the SBI. UN ٧٢- نسق برنامج التنفيذ دعم اﻷمانة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    The implementation programme of the Framework is based on a step-by-step, building-block approach, involving, inter alia, consultations among Governments concerning the possible establishment of regional human rights arrangements. UN ويستند برنامج التنفيذ إلى نهج معياري تدريجي يتضمن، في جملة أمور، التشاور فيما بين الحكومات بشأن إمكانية وضع ترتيبات إقليمية لحقوق الإنسان.
    II. International Recommendations on Tourism Statistics 2008: the implementation programme for 2008-2012 UN الفصل الثاني - التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008: برنامج التنفيذ للفترة 2008-2012
    III. Summary of the revised draft Manual, overview of the implementation programme and future work UN ثالثا - موجز مشروع الدليل المنقح ولمحة عن برنامج التنفيذ والأعمال المقبلة
    In the IMP programme, it is proposed to shift one GS post, currently funded from supplementary funds, to the core budget. UN 30- واقتُرح في برنامج التنفيذ نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، التي تموَّل حالياً من الأموال التكميلية، إلى الميزانية الأساسية.
    B. programme implementation in Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah UN باء - برنامج التنفيذ في دهوك وأربيل والسليمانية
    7. The programme OF IMPLEMENTATION of the Peace Agreement (ibid., pp. 4-6) envisages a 90-day timetable and includes the following elements: UN 7 - وينص برنامج التنفيذ المرفق باتفاق السلام (المرجع نفسه، ص 5-6) على جدول زمني مدته 90 يوما ويتضمن العناصر التالية:
    In order to highlight problem areas, OAPR also assessed the national execution programme according to two sets of criteria, described in more detail below. UN وبغية إبراز المجالات التي تواجه مشاكل، قام مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء أيضا بتقييم برنامج التنفيذ الوطني وفقا لمجموعتين من المعايير المبينة أدناه بمزيد من التفاصيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus