"برنامج التنمية الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the international development agenda
        
    The Convention has become increasingly recognized as a tool to promote inclusive development and has generated a new impetus to mainstream disability into the international development agenda. UN وأصبحت الاتفاقية معترف بها بصورة متزايدة كأداة للترويج للتنمية الشاملة للجميع وتولد عنها زخم جديد لإدخال الإعاقة في صلب برنامج التنمية الدولي.
    It would create an enabling environment of cooperation at national and international levels, aiming at practical results on the ground, including through the international development agenda. UN وأكدا أن من شأن هذا الحوار أن يهيئ بيئة مواتية للتعاون على الصعيدين الوطني والدولي، بغية تحقيق نتائج عملية في الميدان، بما في ذلك عن طريق برنامج التنمية الدولي.
    5. The Millennium Development Goals translate the international development agenda into tangible and achievable targets and have achieved an unprecedented level of visibility and engagement around the world. UN 5 - وتترجم الأهداف الإنمائية للألفية برنامج التنمية الدولي إلى غايات ملموسة يمكن إنجازها وقد حققت مستوى غير مسبوق من وضوح الرؤية والالتزام حول العالم.
    10. Mr. Giorgio (Eritrea) said that in the last decade or so, poverty eradication had become very much a part of the international development agenda. UN 10 - السيد جيورجيو (إريتريا): قال إن القضاء على الفقر في العقد الماضي أصبح جزءا هاما في برنامج التنمية الدولي.
    78. Though older persons are not specifically excluded, they tend to be invisible on the international development agenda. UN ٧٨ - وعلى الرغم من أن كبار السن غير مستبعدين على وجه التحديد، فإنهم ينزعون إلى أن يكونوا " غير مرئيين " في برنامج التنمية الدولي.
    The Assembly recognized ageing as a global phenomenon and supported its inclusion in the international development agenda... " UN فقد اعترفت الجمعية بالشيخوخة على أنها ظاهرة عالمية وأيدت إدراجها في برنامج التنمية الدولي... " .
    18. Nicaragua would therefore join in supporting the Secretary-General's proposal to strengthen the Secretariat's role in the international development agenda as the first step towards empowering the Organization in all financial, economic and social matters. UN 18 - وقالت إن نيكاراغوا ستنضم بالتالي إلى مؤيدي مقترح الأمين العام الداعي إلى تعزيز الدور الذي تضطلع به الأمانة العامة في برنامج التنمية الدولي باعتباره الخطوة الأولى صوب تمكين المنظمة في كافة الشؤون المالية والاقتصادية والاجتماعية.
    10. Addressing the wide range of recommendations related to economic and social development in the Summit Outcome implies a challenge to all UN economic and social entities to identify opportunities for closer collaboration and more integrated and coherent policies and actions in maximizing the overall contribution of the UN system to the international development agenda. UN 10 - وتشكل معالجة المجموعة الكبيرة من التوصيات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية الواردة في الوثيقة الختامية للقمة العالمية تحدياً لكل كيانات الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية في مجال تحديد فرص التعاون الوثيق فيما بينها ووضع السياسات والإجراءات الأكثر تكاملاً وتماسكاً من أجل الارتقاء بالمساهمة الكلية لمنظومة الأمم المتحدة في برنامج التنمية الدولي إلى أعلى درجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus