"برنامج التنمية الريفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Rural Development Programme
        
    • Rural Development Program
        
    In 1972, the Rural Development Programme was launched through White Paper Number 1, of 1972. UN وفي عام 1972، وضع برنامج التنمية الريفية بالورقة البيضاء رقم 1، لعام 1972.
    Other projects involving local content would be developed in the framework of the Rural Development Programme. UN وستوضع مشاريع أخرى تنطوي على محتوى محلي في إطار برنامج التنمية الريفية.
    The Rural Development Programme links to other national development programmes in order to avoid duplication of scarce resources. UN ويرتبط برنامج التنمية الريفية ببرامج التنمية الوطنية الأخرى بغية تفادي ازدواج استخدام الموارد الشحيحة.
    In particular, the Rural Development Programme has been designed to serve as the pivotal point of the reconstruction and development process. UN وتم تصميم برنامج التنمية الريفية بوجه خاص بحيث يقوم مقام نقطة محورية لعملية اﻹعمار والتنمية.
    Therefore, the New Hungary Rural Development Program is supporting incentives leading to sustainable and competitive, new local procedures. UN وبالتالي، يقوم برنامج التنمية الريفية الهنغاري الجديد بدعم الحوافز المؤدية إلى إجراءات محلية جديدة مستدامة وتنافسية.
    38. The Committee takes note of the State party's Rural Development Programme 2007-2013. UN 38 - تنوّه اللجنة بتنفيذ برنامج التنمية الريفية في الدولة الطرف 2007-2013.
    19. Please provide information, including statistical data, on rural women who benefit from the Rural Development Programme. UN 19 - يرجى تقديم معلومات، بما في ذلك بيانات عن النسب المئوية، للنساء الريفيات اللائي يفدن من برنامج التنمية الريفية.
    87. The total rural beneficiary population under Rural Development Programme (RDP) is 259,993 and of that 92,164 are women. UN 87 - بلغ مجموع عدد المستفيدين من برنامج التنمية الريفية 993 259 شخصا، من بينهم 164 92 امرأة.
    151. Within the framework of the " Rural Development Programme 2007 - 2013 " , women can use all the support opportunities in equal terms with men. UN 151- وفي إطار " برنامج التنمية الريفية للفترة 2007-2013 " يمكن للمرأة أن تستفيد من جميع فرص الدعم المتاحة للرجال.
    348. In 2009, the Lithuanian Rural Network was launched under the Rural Development Programme for Lithuania 2007-2013. UN 348 - في عام 2009، أُسست الشبكة الريفية الليتوانية في إطار برنامج التنمية الريفية لليتوانيا 2007-2013.
    410. Year 2009 saw the start of implementation of Measure Village Renewal and Development of the Rural Development Programme for Lithuania for 2007-2013. UN 410 - شهد عام 2009 بداية تنفيذ التدبير تجديد القرية وتنميتها في إطار برنامج التنمية الريفية لليتوانيا للفترة 2007-2013.
    The preparation of Finland's Rural Development Programme required official working bodies to have a minimum of 40 per cent of both women and men. UN واقتضى إعداد برنامج التنمية الريفية في فنلندا من الهيئات العاملة الرسمية ألا يقل الحد الأدنى لكل من النساء والرجال العاملين بها عن 40 في المائة.
    In Finland, for example, separate gender analyses were conducted, in the preparation of the Rural Development Programme, to assess the capacities and needs of rural women and men in order to formulate gender-responsive strategies and measures. UN ففي فنلندا، على سبيل المثال، أُجريت لدى إعداد برنامج التنمية الريفية تحاليلُ منفصلة لكل من الجنسين قصد تقييم قدرات واحتياجات النساء والرجال في الريف من أجل صياغة استراتيجيات وتدابير تراعي المنظور الجنساني.
    Finland's Rural Women's Advisory Organization represents rural women's interests in the Rural Policy Committee, the network of rural development actors, and participates in the Monitoring Committee of the Rural Development Programme. UN وتمثل المؤسسة الاستشارية للمرأة الريفية في فنلندا مصالح المرأة الريفية في لجنة السياسات الريفية وشبكة الأطراف الفاعلة في التنمية الريفية، وتشارك في لجنة رصد برنامج التنمية الريفية.
    She would also welcome more information on the forthcoming Rural Development Programme for 20072013. UN وقالت إنها ترحب أيضاً بالحصول على مزيد من المعلومات عن برنامج التنمية الريفية القادم للفترة 2007-2013.
    UNDP has also expanded the Local Rural Development Programme to improve the living standard of people in rural areas, and to promote local economic development and employment generation. UN وقام البرنامج اﻹنمائي كذلك بتوسيع نطاق برنامج التنمية الريفية المحلية لتحسين مستوى معيشة السكان في المناطق الريفية وتشجيع التنمية الاقتصادية المحلية وتوليد العمالة.
    Technical assistance and infrastructure support provided to local governments in microregions will continue to expand under the local Rural Development Programme and the community services programme. UN وسيستمر توسع المساعدة التقنية والدعم المقدم إلى الحكومات المحلية في مجال الهياكل الأساسية في المناطق الصغيرة، في إطار برنامج التنمية الريفية المحلية وبرنامج خدمات المجتمع المحلي.
    345. The Rural Development Programme (2001-06) emerged from a series of consultation exercises and evaluations that began in 1997. UN 245 - وقد نشأ برنامج التنمية الريفية (2001-2006) عن مجموعة من عمليات تشاور وتقييمات بدأت في 1997.
    The UNDP Local Rural Development Programme, which operates in the northern West Bank, has trained 11 rural women as community health workers. UN وقام برنامج التنمية الريفية المحلية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والذي يعمل في شمال الضفة الغربية، بتدريب ١١ إمرأة ريفية ليكن إخصائيات صحيات في المجتمع المحلي.
    The final evaluation of the Integrated Rural Development Programme for Seno Province, Burkina Faso, has been a critical input to the formulation of a follow-up programme to be undertaken by the Danish International Development Agency. UN وكان التقييم النهائي الذي أجراه برنامج التنمية الريفية المتكاملة لمقاطعة سينو، في بوركينا فاصو، مساهمة حاسمة في صياغة برنامج للمتابعة ستنفذه الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية.
    60. Since 2005, a government supported program - Belize Rural Development Program, funded by the European Union - has instituted and implemented a credit window for older persons. UN 60- ومنذ عام 2005، أنشأ برنامج تدعمه الحكومة - وهو برنامج التنمية الريفية في بليز الممول من الاتحاد الأوروبي - ائتماناً للمسنين ونفذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus