"برنامج التنمية الزراعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Agriculture Development Programme
        
    • its Agricultural Development Programme
        
    • the CAADP
        
    • African Agricultural Development Programme
        
    Through the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme, Africa aims to achieve food security and to eradicate poverty on the continent. UN ومن خلال برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا، تهدف أفريقيا إلى تحقيق الأمن الغذائي والقضاء على الفقر في القارة.
    Another major NEPAD programme that we are committed to supporting is the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN والبرنامج الرئيسي الآخر الذي نلتزم بدعمه بين برامج النساء هو برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.
    The report also points to the significant progress made in the implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN كما يشير التقرير أيضا إلى التقدم الكبير المحرز في تنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.
    The Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP) should be a reference framework for donors and development partners. UN وينبغي أن يُستخدم برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا كإطار مرجعي للمانحين والشركاء الإنمائيين.
    For example, they contributed to the design and implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP). UN فقد ساهموا، على سبيل المثال ، في تصميم برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا وتنفيذه.
    The African Union Comprehensive Africa Agriculture Development Programme is finalizing its strategic framework. UN ويضع برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا التابع للاتحاد الأفريقي الصيغة النهائية لإطاره الاستراتيجي.
    The Comprehensive African Agriculture Development Programme of NEPAD provides a valuable framework. UN ويوفر برنامج التنمية الزراعية الأفريقية الشاملة المنبثق عن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا إطارا قيما.
    Ultimately, we hope to assist those countries in integrating into the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN ونأمل مساعدة تلك البلدان على الاندماج في برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا في نهاية المطاف.
    Implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme is a key factor in achieving the first objective. UN ويعد تنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا عاملا أساسيا في تحقيق الهدف الأول.
    The Comprehensive Africa Agriculture Development Programme is NEPAD's framework for agricultural development. UN و برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا هو إطار حددته الشراكة الجديدة للتنمية الزراعية.
    The involvement of WFP helps to ensure that hunger reduction programmes and activities are fully embedded in the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme process. UN وتساعد مشاركة البرنامج في ذلك على ضمان إدخال برامج وأنشطة الحد من الجوع في عملية برنامج التنمية الزراعية الشاملة.
    The pattern is changing, especially through the Africa-wide approach of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN وهذا النمط آخذ في التغيير، وخاصة من خلال النهج الذي يتوخاه على مستوى أفريقيا برنامج التنمية الزراعية الشاملة في أفريقيا.
    22. The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) provides support for the implementation of the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN 22 - وتقدم منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الدعم لتنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا.
    As underlined in the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme, constraints are multiple, ranging from technical issues to policy factors. UN وكما تم إبرازه في برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا، فإن المعوقات متعددة، وتتراوح بين المسائل التقنية والعوامل السياسية.
    In response to the Africa Union's commitment to fast track the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP), the United States has pledged to work to tackle the key barriers to the implementation of the Programme. UN واستجابة إلى التزام الاتحاد الأفريقي بتسريع برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا، تعهدت الولايات المتحدة بالعمل على تذليل العوائق الرئيسية لتنفيذ البرنامج.
    The United States remains committed to supporting the NEPAD Comprehensive Africa Agriculture Development Programme. UN وتواصل الولايات المتحدة التزامها بدعم برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا والخاص بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The goals and the vision that guide the SPFS have been integrated into major international efforts including the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme of the New Partnership for Africa's Development. UN فقد أُدمجت الأهداف والرؤية التي توجه هذا البرنامج في جهود دولية حثيثة تشمل برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    E. Comprehensive Africa Agriculture Development Programme UN هاء - برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا
    In addition, significant progress has been made in implementing the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme, thanks to the fact that many countries have honoured their commitment to devote 10 per cent of their budgets to agriculture. UN بالإضافة إلى ذلك، أُحرز تقدم كبير في تنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا، بفضل البلدان العديدة التي وفت بالتزامها بتكريس 10 في المائة من ميزانياتها للزراعة.
    19. Under its Agricultural Development Programme, UNDP/PAPP extended its relationship with the Ministry of Agriculture and increased the involvement of non-governmental organizations. UN ١٩ - وبمقتضى برنامج التنمية الزراعية التابع له، وسع برنامج مساعدة الشعب الفلسطيني صلاته بوزارة الزراعة، وزاد اشتراكه في نشاط المنظمات غير الحكومية.
    The TICAD process will seek alignment with the CAADP agenda to: UN ستسعى عملية المؤتمر إلى المواءمة مع برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا بهدف:
    Acceleration of the implementation of NEPAD's Comprehensive African Agricultural Development Programme (CAADP); and UN التعجيل بتنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا التابع لمبادرة نيباد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus