"برنامج التنمية المجتمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Community Development Programme
        
    It was for this reason that back in 1990 I initiated the Community Development Programme under the auspices of my Department. UN ومن أجل هذا، افتتحت في عام ١٩٩٠ برنامج التنمية المجتمعية تحت إشراف الوزارة التابعة لي.
    Launched in 2001 and financed by the Belgian Survival Fund and IFAD, the Integrated Community Development Programme represents a multisectoral response to the many challenges. UN ويمثل برنامج التنمية المجتمعية المتكاملة، الذي بدأه في عام 2001 وموله صندوق البقاء البلجيكي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، استجابة متعددة القطاعات للعديد من التحديات.
    25. The Community Development Programme had been designed to reach women at the grass-roots level. UN 25 - ومضت قائلة إن برنامج التنمية المجتمعية قد صمم بهدف الوصول إلى المرأة على المستوى الشعبي.
    The Community Development Programme held two global meetings during the biennium to review its programme policies and activities and the urban management programme was subject to an external evaluation in 1999. UN وعقد برنامج التنمية المجتمعية اجتماعين عالميين في أثناء فترة السنتين لاستعراض سياساته وأنشطته البرنامجية، وأجري تقييم خارجي لبرنامج الإدارة الحضرية في عام 1999.
    On the other hand, cooperation with Member States in the Community Development Programme was extended to seven countries and included regional exposure of the Programme. UN ومن ناحية أخرى، ازداد التعاون مع الدول اﻷعضاء في برنامج التنمية المجتمعية ليغطي سبعة بلدان مشتملا على التعرض الاقليمي للبرنامج.
    The Danish International Development Agency (DANIDA) has expanded its cooperation on shelter issues within the Community Development Programme and its extension to support the Women in Human Settlements Development Programme. UN وزادت الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية من تعاونها بشأن قضايا المأوى ضمن برنامج التنمية المجتمعية وعززت دعمها لبرنامج المرأة في تنمية المستوطنات البشرية.
    Community Development Programme Agency UN وكالة برنامج التنمية المجتمعية
    Another example based on a different approach was the Nepalese Red Cross Society's Community Development Programme, which aimed to address the health hazards confronting the most vulnerable people in Nepalese society, particularly women and children, and to enhance their social status. UN وهناك مثال آخر يقوم على نهج مختلف وهو برنامج التنمية المجتمعية لجمعية الصليب الأحمر النيبالية، والذي يهدف إلى التصدي للأخطار الصحية التي تواجه معظم السكان المعرضين في المجتمع النيبالي، ولا سيما النساء والأطفال، وتحسين وضعهم الاجتماعي.
    As at 1 April 1995, UNDP had received only US$ 40 million out of the US$ 110 million needed to start up the Community Development Programme focusing primarily on the housing sector. UN فحتى ١ نيسان/أبريل ٥٩٩١، لم يكن برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي قد تلقى سوى ٠٤ مليوناً من اﻟ ٠١١ ملايين دولار اللازمة لبدء تنفيذ برنامج التنمية المجتمعية الذي يستهدف أساساً قطاع الموئل.
    3. Sustainable Community Development Programme UN 3 - برنامج التنمية المجتمعية المستدامة
    34. The Sustainable Community Development Programme in Nepal was designed in line with the principles of Agenda 21, which was adopted by the United Nations Conference on Environment and Development in 1992. UN 34- تم وضع برنامج التنمية المجتمعية المستدامة في نيبال وفقا لمبادئ جدول أعمال القرن الحادي والعشرين، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام 1992.
    28. On 10 July, the ECOWAS Authority of Heads of State and Government adopted the Community Development Programme to update its " Vision 2020 " and promote balanced and people-centred development. UN ٢٨ - وفي 10 تموز/يوليه، اعتمدت هيئة رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا برنامج التنمية المجتمعية لتحديث وثيقتها " رؤية عام 2020 " ، وتشجيع التنمية المتوازنة التي يكون البشر محورها.
    Community Development Programme UN برنامج التنمية المجتمعية
    Community Development Programme UN برنامج التنمية المجتمعية
    UNOPS supports the North-Western integrated Community Development Programme (Somaliland). UN 11 - يدعم المكتب برنامج التنمية المجتمعية المتكاملة في الشمال الغربي (صوماليلاند).
    10. Community Development Programme (CDP) UN ١٠ - برنامج التنمية المجتمعية (CDP)
    I am hopeful that the implementation of various rehabilitation projects within the framework of the Community Development Programme presented to donors at the September 1995 Round Table Conference in Brussels will contribute to overcoming these difficulties. UN ويحدوني أمل في أن يساهم تنفيذ مشاريع اﻹصلاح المختلفة في إطار " برنامج التنمية المجتمعية " المقدم إلى المانحين في " مؤتمر المائدة المستديرة " الذي عقد في بروكسل في أيلول/ سبتمبر ١٩٩٥ في التغلب على هذه الصعوبات.
    Cooperation with bilateral and multilateral agencies has continued to grow, in particular with FINNIDA in the implementation of the Support Programme for National Shelter Strategies, and DANIDA in the Community Development Programme and its extension to support the Women in Development Programme, the Urban Management Programme and the Sustainable Cities Programme. UN كما واصل التعاون مع الوكالات الثنائية والمتعددة اﻷطراف نموه، ولا سيما مع الوكالة الفنلندية للتنمية الدولية، بشأن تنفيذ برنامج الدعم للاستراتيجيات الوطنية للمأوى، والوكالة الدانمركية للتنمية الدولية بشأن برنامج التنمية المجتمعية وخدمات دعم برنامج المرأة في التنمية، وبرنامج الادارة الحضرية وبرنامج المدن القابلة للادامة.
    In 2011, as part of a Community Development Programme in Paraguay, 180 agroecological gardens were developed based on a partnership model, which in turn led to the redistribution of community assets (such as water), the development of management skills, improved equitable distribution of household tasks, the production of healthy food, the development of food-processing techniques and economic improvements. UN ففي عام 2011، وكجزء من برنامج التنمية المجتمعية في باراغواي، تم تطوير 180 حديقة إيكولوجية زراعية استناداً إلى نموذج للشراكة، وأدى هذا بدوره إلى إعادة توزيع الأصول المجتمعية، مثل المياه، وتنمية مهارات الإدارة، وتحسين التوزيع المنصف للمهام داخل الأسر المعيشية، وإنتاج أغذية صحية، واستحداث تكنولوجيات لتجهيز الأغذية، وتحقيق التحسن الاقتصادي.
    Concerning the MSA project " Northwestern integrated Community Development Programme in the Somali Republic " , SOM/01/R74 (activity year 2003), compliance with the procurement conditions prescribed by the financing agreement for the project and the UNOPS Handbook should be ensured. UN فيما يخص مشروع اتفاق الخدمات الإدارية " برنامج التنمية المجتمعية المتكاملة للمنطقة الشمالية الغربية في جمهورية الصومال (SOM/01/R74 (سنة الأنشطة 2003)، ينبغي كفالة الامتثال لشروط الشراء التي ينص عليها اتفاق تمويل المشروع ودليل المكتب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus