"برنامج السلامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • safety programme
        
    A significant increase in students' knowledge on injury prevention was achieved through the school safety programme. UN وتحققت زيادة كبيرة في معارف الطلاب بالوقاية من الإصابات من خلال برنامج السلامة المدرسية.
    Furthermore, the field safety programme would cover uniformed personnel, whereas the mandate of the Department of Safety and Security is to serve civilian personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك، يغطي برنامج السلامة الميدانية الأفراد النظاميين، في حين أن ولاية إدارة شؤون السلامة والأمن هي تقديم الخدمات للموظفين المدنيين.
    As a result, there is a need to conduct more safety assistance visits to missions in order to ensure compliance with the Department's aviation safety programme. UN وتتمثل نتيجة ذلك في الحاجة إلى القيام بالمزيد من الزيارات المتعلقة بتقديم المساعدة في مجال السلامة للبعثات، بغية كفالة الامتثال إلى برنامج السلامة الجوية للإدارة.
    Ongoing road safety programme and driver assessments for all United Nations personnel UN مواصلة برنامج السلامة على الطرق وتقييم السائقين بالنسبة لجميع موظفي الأمم المتحدة
    :: Ongoing road safety programme and driver assessments for all United Nations personnel UN :: مواصلة برنامج السلامة على الطرق وتقييم السائقين الذي يستفيد منه جميع موظفي الأمم المتحدة
    We welcome the progress made in the nuclear safety programme, agreed by the Munich and Tokyo summits, concerning the countries of central and eastern Europe and the former Soviet Union. UN نرحب بالتقدم المحرز في برنامج السلامة النووية، الذي تم الاتفاق عليه في مؤتمري قمة مونيخ وطوكيو، بشأن بلدان أوروبا الوسطى والشرقية والاتحاد السوفياتي السابق.
    1 combined briefing in 3 parts provided to the informal session of the Special Committee on Peacekeeping Operations on security risk management, vetting of security staff and field safety programme development UN قُدمت في الجلسة غير الرسمية التي عقدتها اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام إحاطةٌ مشتركة واحدة من ثلاثة أجزاء بشأن إدارة المخاطر الأمنية وفرز موظفي الأمن ووضع برنامج السلامة الميدانية
    An agreement for cooperation in implementing a road safety programme was concluded between UNOMIG and the Government of Lithuania in November. UN وتم الاتفاق في تشرين الثاني/نوفمبر بين بعثة مراقبي الأمم المتحدة وحكومة ليتوانيا على تنفيذ برنامج السلامة على الطرق.
    A full review of the Safety Fund, safety programme work and details of journalists killed during the period is set out in the IFJ Safety Fund Report. UN ويتضمن تقرير صندوق السلامة التابع للاتحاد استعراضا كاملا لصندوق السلامة ولعمل برنامج السلامة وتفاصيل عن الصحفيين الذين قُتـلوا خلال هذه الفترة.
    Air safety programme UN برنامج السلامة الجوية
    152. According to the proposal, measures facilitating the promotion of equality between women and men in the workplace are to be included in the annual personnel and training programme or occupational safety programme of an employer who regularly has a payroll of at least 30 employees. UN ٢٥١- وينبغي، بموجب الاقتراح، ادراج تدابير تسهل النهوض بالمساواة بين النساء والرجال في موقع العمل في البرنامج السنوي للموظفين والتدريب أو في برنامج السلامة المهنية لصاحب عمل يستخدم ما لا يقل عن ٠٣ مستخدَما.
    52. One of the main activities of the Bloomberg Philanthropies Global Road safety programme is to increase media attention to the field of road safety in the 10 participating countries. UN 52 - وأحد الأنشطة الرئيسية التي يضطلع بها برنامج السلامة على الطرق في العالم الذي ترعاه مؤسسة بلومبرغ الخيرية يتمثل في زيادة اهتمام وسائل الإعلام بمجال السلامة على الطرق في البلدان العشرة المشاركة فيه.
    36. The Bloomberg Philanthropies Global Road safety programme continues to support implementation of practical measures to reduce road traffic deaths and injuries in 10 countries: Brazil, Cambodia, China, Egypt, India, Kenya, Mexico, the Russian Federation, Turkey and Viet Nam. UN 36 - ويواصل برنامج السلامة على الطرق في العالم الذي ترعاه مؤسسة بلومبرغ الخيرية() تقديم الدعم لتنفيذ تدابير عملية للحد من الوفيات والإصابات الناجمة عن حوادث المرور على الطرق في 10 بلدان، هي: الاتحاد الروسي، والبرازيل، وتركيا، والصين، وفييت نام، وكمبوديا، وكينيا، ومصر والمكسيك، والهند.
    244. The aviation safety assistant aids in the implementation of the UNMIK aviation safety programme and emergency response plan for accidents or incidents involving United Nations aircraft in the mission area and assists in aircraft and facilities inspections and compiling of reports. UN 244 - ويقوم الموظف المساعد لشؤون السلامة الجوية بتقديم العون في تنفيذ برنامج السلامة الجوية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وفي تنفيذ خطة الاستجابة للطوارئ المتعلقة بالحوادث أو العوارض التي تقع لطائرات الأمم المتحدة في منطقة البعثة، كما يساعد في أعمال تفتيش الطائرات والمرافق وتجميع التقارير.
    :: Ongoing road safety programme and driver assessments for all United Nations personnel, including biannual military skills competitions, driving permit assessments for 81 participants (10 civilian personnel, 39 staff officers, 17 Force engineers and 15 Force military police) and biannual vehicle inspections for all United Nations-owned, contingent-owned and leased vehicles UN :: مواصلة برنامج السلامة على الطرق وتقييم السائقين الذي يستفيد منه جميع موظفي الأمم المتحدة، وهو يشمل مسابقات للمهارات العسكرية تجري كل سنتين، وتقييم مدى الأهلية للحصول على رخص قيادة لدى 81 مشاركا (10 موظفين مدنيين و 39 من ضباط الأركان، و 17 مهندسا تابعا للقوة و 15 شرطيا عسكريا تابعا للقوة) وفحص جميع المركبات التي تملكها الأمم المتحدة والتي تملكها الوحدات العسكرية والمركبات المستأجرة مرة كل سنتين
    101. The amount of $84,800 is proposed for travel to undertake the following technical support activities: evaluating the effectiveness of the field safety programme in selected peacekeeping missions ($30,800); and providing support to Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres and ensuring DPKO and DFS situational awareness of all peacekeeping operations ($54,000). UN 101 - ويُقترح رصد مبلغ 800 84 دولار لتغطية تكاليف السفر بغرض الاضطلاع بأنشطة الدعم التقني التالية: تقييم فعالية برنامج السلامة الميدانية في بعثات مختارة لحفظ السلام (800 30 دولار)؛ وتقديم الدعم إلى مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات وكفالة توعية إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بحالة إدارة عمليات حفظ السلام (000 54 دولار).
    Ongoing road safety programme and driver assessments for all United Nations personnel, including biannual military skill competitions, driving permit assessments for 81 participants (10 civilian personnel, 39 staff officers, 17 Force engineers and 15 Force military police) and biannual vehicle inspections for all United Nations-owned, contingent-owned and leased vehicles UN مواصلة برنامج السلامة على الطرق وتقييم السائقين لجميع موظفي الأمم المتحدة، وهو يشمل مسابقات للمهارات العسكرية تجري كل سنتين، وتقييم مدى الأهلية للحصول على رخص قيادة لدى 81 مشاركا (10 موظفين مدنيين و 39 من ضباط الأركان، و 17 مهندسا تابعا للقوة و 15 شرطيا عسكريا تابعا للقوة) وفحص جميع المركبات التي تملكها الأمم المتحدة والتي تملكها الوحدات العسكرية والمركبات المستأجرة مرة كل سنتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus