"برنامج السياسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Policy Programme
        
    • Policy Program
        
    • policy agenda
        
    Finland's Development Policy Programme: focus on ecologically sustainable development UN 6-1 برنامج السياسة الإنمائية الفنلندية: التركيز على التنمية المستدامة إيكولوجيا
    Finland's Development Policy Programme stresses the significance of climate change and environmental issues, crisis prevention and support for peace processes. UN ويشدد برنامج السياسة الإنمائية الفنلندية على أهمية تغير المناخ والمسائل البيئية، ومنع نشوب الأزمات ودعم عمليات السلام.
    The basis for the Policy Decision is the Rural Policy Programme and the Regional Policy Target Programme issued by the Government a few months earlier. UN ويتركز هذا القرار على برنامج السياسة الريفية وبرنامج السياسة الإقليمية اللذين أصدرتهما الحكومة قبل بضعة أشهر.
    In addition, the White Paper introduces measures which enhance the national climate change Policy Programme. UN ويضع الكتاب اﻷبيض باﻹضافة إلى ذلك تدابير تعزز برنامج السياسة الوطنية المعنية بتغير المناخ.
    The Government also has established and implemented the National Policy Program on Disability. UN 132- وقد أعدت الحكومة ونفذت أيضاً برنامج السياسة الوطنية بشأن الإعاقة.
    229. The comprehensive rural Policy Programme 2009 to 2013 contains 15 strategic guidelines and measures to implement them. UN 229- ويتألف برنامج السياسة الريفية الشامل للفترة 2009-2013 من 15 مبدأً توجيهياً استراتيجياً وتدابير لتنفيذها.
    158. Finland's new Development Policy Programme emphasises respect for and implementation of human rights, democracy and responsibility. UN 158- يشدد برنامج السياسة الإنمائية الجديد لفنلندا على احترام وإعمال حقوق الإنسان والديمقراطية والمسؤولية.
    The principle of mainstreaming will be taken into account in the Policy Programme for promoting health included in the Government Programme. UN ومبدأ الإدراج في التيار الرئيسي سوف يؤخذ في الاعتبار في برنامج السياسة العامة الذي يتعلق بتعزيز الصحة والوارد في برنامج الحكومة.
    1. Developing rural areas The Finnish Rural Policy Programme completed in 2000 is coordinated by a Co-ordination Group. UN 214- يجري تنسيق برنامج السياسة الريفية بفنلندا، الذي استكمل في عام 2000، علي يد فريق من أفرقة التنسيق.
    On 18 October 2007 the Government adopted Finland's Development Policy Programme for its term of office 2007 - 2010. UN وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2007، اعتمدت الحكومة برنامج السياسة الإنمائية في فنلندا لفترة ولايتها الممتدة من 2007 إلى 2010.
    The share is likely to increase further with the strong emphasis on ecological sustainability stated in the 2007 Development Policy Programme. UN ومن المحتمل أن تتزايد هذه الحصة أكثر من ذلك في سياق الاهتمام القوي بالاستدامة الإيكولوجية الذي ورد في برنامج السياسة الإنمائية لعام 2007.
    To achieve real equality between men and women in all spheres of life, the National Commission has, for the first time ever, elaborated and adopted a Gender Policy Programme in the Republic of Kazakhstan. UN ومن أجل تحقيق المساواة الحقيقية بين الرجال والنساء في جميع مجالات الحياة، صاغت اللجنة الوطنية، لأول مرة في تاريخها، واعتمدت برنامج السياسة الجنسانية في جمهورية كازاخستان.
    The Rural Policy Programme examines Finnish rural areas and all societal means with an effect on changes in rural areas. UN ويدرس برنامج السياسة الريفية المناطق الريفية الفنلندية وجميع الوسائل الاجتماعية ذات التأثير على التغيرات في المناطق الريفية.
    The Rural Policy Programme, inter alia, aims at ensuring a versatile trade network in rural areas and at promoting equality between different population groups. Article 15 UN ويهدف برنامج السياسة الريفية، ضمن جملة أمور، إلى كفالة وجود شبكة تجارة متنوعة في المناطق الريفية وتعزيز المساواة بين المجموعات السكانية المختلفة.
    The Government's own development Policy Programme sets out an objective of 0.7% of GDP by 2010, which is nevertheless subject to the general economic development. UN ويحدد برنامج السياسة الإنمائية الحكومي بلوغ هدف 0.7 في المائة من الناتج القومي الإجمالي بحلول عام 2010 الذي يظل، مشروطاً على الرغم من ذلك، بالنمو الاقتصادي العام.
    518. The national health Policy Programme `Health 2015'has been adopted by a Government decision. UN 2 - السياسة الصحية الوطنية 518- اعتمد برنامج السياسة الصحية الوطني " الصحة لعام 2015 " بقرار من الحكومة.
    In 1995, the Ministry of Housing, Spatial Planning and Environment published its Sustainable Building Policy Programme which announced that sustainable building would be given a statutory basis. UN وفي عام 1995، أصدرت وزارة الإسكان والتخطيط المساحي والبيئة برنامج السياسة العامة للبناء المستدام الذي أعلن إرساء أساس قانوني للبناء المستدام.
    January 2003 to December 2003, majoring in Public Administration and Public Policy in Public Policy Programme, National University of Singapore obtaining an MA in Public Management. UN من كانون الثاني/يناير 2003 إلى كانون الأول/ديسمبر 2003: تخصص رئيسي في الإدارة العامة والسياسة العامة، برنامج السياسة العامة، الجامعة الوطنية لسنغافورة، وحاز على شهادة الماجستير في الإدارة العامة.
    The findings of the study also feed into other activities related to the implementation of the Jamaican national security Policy Programme, supported by UNDP and the Centre, by facilitating the design of policies and activities to address the threats that firearms pose to the country's stability and security. UN واستُفيد من نتائج هذه الدراسة أيضا في أنشطة أخرى تتصل بتنفيذ برنامج السياسة العامة للأمن الوطني في جامايكا، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز، من خلال تسهيل تصميم السياسات والأنشطة الرامية إلى التصدي للتهديدات التي تطرحها الأسلحة النارية على استقرار البلد وأمنه.
    The most recent Fourth National Policy Program on Disability (2013-2017) addresses four areas, 19 priorities, 71 tasks, and indicators or targets specific to each of the tasks have been developed to track progress effectively. UN ويتناول برنامج السياسة الوطنية الرابع بشأن الإعاقة (2013-2017)، وهو أحدث برنامج من هذا النوع، أربعة مجالات، و19 أولوية، و71 مهمة، ومؤشرات أو أهداف خاصة بكل مهمة من المهام من أجل مواكبة التقدم مواكبة فعالة.
    168. In addition, an important function relates to the resource mobilization efforts and furthering the global policy agenda. UN 168- وإضافة إلى ذلك، ثمة وظيفة هامة ذات صلة بجهود حشد الموارد وتعزيز برنامج السياسة العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus