Having adopted the Decent Work Agenda in 2000, the `National Tripartite Social Partners' , under the Ministry of Labour & Industrial Relations signed a decent work country programme. | UN | ولما كان الثالوث الوطني للشركاء الاجتماعيين، التابع لوزارة العمل والعلاقات الصناعية، قد اعتمد برنامج العمل اللائق في عام 2000، فقد وقَّع على برنامج قطري للعمل اللائق. |
The Committee should therefore keep in mind that sustainable development could not be achieved without placing the Decent Work Agenda at the centre of development policies. | UN | ولهذا ينبغي أن يكون ماثلاً في أذهان اللجنة أن التنمية المستدامة لا يمكن تحقيقها دون وضع برنامج العمل اللائق في صلب سياسات التنمية. |
The implementation of the Decent Work Agenda of the International Labour Organization also remained a high priority. | UN | وإن تنفيذ برنامج العمل اللائق لمنظمة العمل الدولية لا يزال أيضا يشغل الأولوية العليا. |
Nepal's decent work programme: incorporating indigenous concerns | UN | برنامج العمل اللائق لنيبال: إدماج شواغل الشعوب الأصلية |
A number of developing countries faced the challenge of counteracting jobless growth and reconciling market forces with the objective of a decent work agenda. | UN | ويواجه عدد من البلدان النامية تحديا من جراء ما يقابل ذلك من نمو عدد العاطلين وتوفيق قوى السوق مع هدف برنامج العمل اللائق. |
It was a major step forward to bring the Decent Work Agenda to a wider United Nations context. | UN | وكانت خطوة كبيرة إلى الأمام أن يوضع برنامج العمل اللائق في إطار الأمم المتحدة الأوسع. |
Mexico noted the importance of applying the Decent Work Agenda of the International Labour Organization (ILO) to employment policies and programmes. | UN | وأشارت المكسيك إلى أهمية تطبيق برنامج العمل اللائق لمنظمة العمل الدولية على سياسات وبرامج التوظيف. |
Green jobs must also constitute decent work, according to the Decent Work Agenda of the International Labour Organization. | UN | ويجب أن تشكل الوظائف الخضراء أيضاً عملاً لائقاً، كما ينص على ذلك برنامج العمل اللائق الخاص بمنظمة العمل الدولية. |
We support the efforts of the International Labour Organization (ILO) to include the Decent Work Agenda within the post-2015 framework, reflecting and animating the principles expressed in the Declaration concerning the aims and purposes of the International Labour Organization, adopted in 1944, which states that labour is not a commodity. | UN | وإننا ندعم جهود منظمة العمل الدولية من أجل إدراج برنامج العمل اللائق في الإطار الإنمائي لما بعد عام 2015، وهو ما يعكس ويؤيد المبادئ المعرب عنها في الإعلان المتعلق بأهداف وغايات منظمة العمل الدولية، الصادر في عام 1944، الذي ينص على أن العمل ليس سلعة. |
Russia's Prime Minister had offered to host a high-level international conference in 2012 on ways of implementing the Decent Work Agenda of ILO. | UN | وقد عرض رئيس وزراء روسيا استضافة مؤتمر دولي رفيع المستوى في عام 2012 بشأن الطرق الكفيلة بتنفيذ برنامج العمل اللائق المعتمد لدى منظمة العمل الدولية. |
Prime Minister Putin had recently announced plans for the Russian Federation to host an international highlevel conference in 2012 on achieving the Decent Work Agenda objectives. | UN | وذكر أن رئيس الوزراء بوتين قد أعلن مؤخرا خططا بمقتضاها يستضيف الاتحاد الروسي مؤتمرا دوليا رفيع المستوى في عام 2012 بشأن تحقيق أهداف برنامج العمل اللائق. |
55. Social protection is an integral component of the Decent Work Agenda. | UN | 55 - إن الحماية الاجتماعية جزء لا يتجزأ من برنامج العمل اللائق. |
The representative of ILO recalled that the Decent Work Agenda of the ILO was indeed a development agenda. | UN | 24- واستذكر ممثل مكتب العمل الدولي أن برنامج العمل اللائق التابع للمكتب يعتبر في واقع الأمر برنامج عمل إنمائي. |
The representative of ILO recalled that the Decent Work Agenda of the ILO was indeed a development agenda. | UN | 24- واستذكر ممثل مكتب العمل الدولي أن برنامج العمل اللائق التابع للمكتب يعتبر في واقع الأمر برنامج عمل إنمائي. |
It was stated that the Decent Work Agenda could also be mobilized to address racial discrimination and xenophobia at the workplace. | UN | وذُكر أنه من الممكن أيضا استخدام " برنامج العمل اللائق " من أجل التصدي للتمييز العنصري وكره الأجانب في مكان العمل. |
Implementation of the Decent Work Agenda at national level will depend on national needs and priorities and it will be for member States, in consultation with the representative organizations of workers and employers, to determine how to discharge that responsibility. | UN | وسيتوقف تنفيذ برنامج العمل اللائق على المستوى الوطني على الاحتياجات والأولويات الوطنية، وسيعود للدول الأعضاء أن تقرر، بالتشاور مع المنظمات الممثلة للعمال والمنظمات الممثلة لأصحاب العمل، طريقة وفائها بهذه المسؤولية. |
Views were expressed in support of incorporating the decent work programme of ILO into the agenda of the Human Rights Council. | UN | وطُرحت آراء تدعم إدماج برنامج العمل اللائق الذي وضعته منظمة العمل الدولية في جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان. |
Such a decent work agenda must also focus specifically on the 35.8 million young women (aged 15-24) unable to find employment, again a figure reflecting higher unemployment rates among young women than among young men in most parts of the world. | UN | ويجب أن يركز برنامج العمل اللائق أيضا بالتحديد على 35.8 مليون شابة (تتراوح أعمارهن من 15 إلى 24 سنة) غير قادرة على الحصول على عمل، وهو رقم يبين معدلات البطالة المرتفعة في صفوف الشابات أكبر مما هو عليه في صفوف الشباب في معظم أرجاء العالم. |
Given the fact that sustainable development cannot be achieved without the contribution of both sexes, ILO puts the goal to advance gender equality at the centre of its decent work Agenda. | UN | وبما أن التنمية المستدامة لا يمكن أن تتحقق من دون مساهمة الجنسين كليهما، فإن منظمة العمل الدولية تضع الهدف الرامي إلى وضع المساواة بين الجنسين في صميم برنامج العمل اللائق الخاص بها. |