The Mine Action Programme for Afghanistan (MAPA) has been operating since 1989. | UN | إن برنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان ما برح موضوعاً موضع التنفيذ منذ عام 1989. |
The first States in which the OAS Mine Action Programme yielded results were Costa Rica and Honduras. | UN | وكانت كوستاريكا وهندوراس هما الدولتان الأوليان اللتان أحرز فيهما نتائج برنامج العمل المتعلق بالألغام لدول أمريكا الوسطى. |
The Mine Action Programme has worked on 67 minefields and completed the clearance of 12 minefields, which are now used for grazing, farming and construction. | UN | وشمل برنامج العمل المتعلق بالألغام 67 حقلا للألغام وأكمل إزالة الألغام من 12 حقلا تستخدم حاليا في الرعي والزراعة والتشييد. |
4. In response to this situation, the Mine Action Programme for Afghanistan (MAPA), the first United Nations programme for humanitarian mine action in the world, was established in 1989. | UN | 4- واستجابة لهذا الوضع، أُنشئ في عام 1989 برنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان، وهو أول برنامج للأمم المتحدة للأعمال الإنسانية المتعلقة بالألغام في العالم. |
47. The Mine Action Programme for Afghanistan plans, manages and integrates its activities with the other sectoral programmes implemented by other United Nations agencies and non-governmental organizations. | UN | 47 - ويقوم برنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان بتخطيط أنشطته وإدارتها ودمجها مع البرامج القطاعية الأخرى التي تنفذها سائر وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
115. The UNOPS Mine Action Programme has now completed a survey that details the range and scope of the mines and the problem of unexploded ordnance in the three northern governorates. | UN | 115 - استكمل الآن برنامج العمل المتعلق بالألغام التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع مسحا يقدم تفاصيل عن طبيعة ونطاق مشكلة الألغام والمواد غير المتفجرة في المحافظات الشمالية الثلاث. |
117. Launched in early 2000, the Mine Action Programme survey of 2,251 km of transmission lines was completed in December 2000. | UN | 117 - واستكمل في كانون الأول/ديسمبر 2000 المسح الذي كان قد بدأه برنامج العمل المتعلق بالألغام في أوائل عام 2000 والذي شمل 251 2 كيلومترا من خطوط النقل. |
38. With Government and United Nations support, the Mine Action Programme for Afghanistan continued to make progress towards the goals outlined in the Afghanistan Compact. | UN | 38 - واصل برنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان، بدعم من الحكومة والأمم المتحدة، إحراز تقدم في تحقيق الأهداف المبينة في اتفاق أفغانستان. |
14. Urges the Government of Afghanistan to meet its responsibilities under the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction, to cooperate fully with the Mine Action Programme coordinated by the United Nations, and to eliminate all existing stocks of anti-personnel landmines; | UN | 14 - تحث حكومة أفغانستان على الوفاء بما يقع عليها من مسؤوليات بموجب اتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام()، والتعاون التام مع برنامج العمل المتعلق بالألغام الذي تشرف الأمم المتحدة على تنسيقه، وتدمير جميع المخزونات المتوفرة من الألغام المضادة للأفراد؛ |
In March 2004, Argentina took part in work under the Mine Action Programme of the Organization of American States in Colombia because it is of the view that this strengthens cooperation with countries of the hemisphere while at the same time complying with the objectives of the Convention, in accordance with article 6 on cooperation and assistance. | UN | ففي آذار/مارس 2004، شاركت الأرجنتين في برنامج العمل المتعلق بالألغام في كولومبيا التابع لمنظمة الدول الأمريكية، وذلك إيماناً منها بأن هذا من شأنه أن يعزز التعاون بين بلدان نصف الكرة الأرضية، ويستجيب في الوقت ذاته لأهداف الاتفاقية وفقاً لأحكام المادة 6 المتعلقة بالتعاون والمساعدة. |
60. The Mine Action Programme for Afghanistan, overseen by the United Nations Mine Action Centre for Afghanistan, pending its full transfer to the Government of Afghanistan, is the world's largest and longest-running programme for the removal of mines and explosive remnants of war. | UN | 60 - ويُعدّ برنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان، الذي يشرف عليه مركز الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام في أفغانستان، لحين نقله بشكل تام إلى حكومة أفغانستان، أضخم وأقدم برنامج في العالم لإزالة الألغام ومخلفات الحرب من المتفجرات. |
Since the Cartagena Summit, the GICHD continued carrying out landmines and livelihoods surveys of mine-affected communities in Afghanistan to gain a better understanding of the development outcomes stemming from demining, and to enhance the contribution that the Mine Action Programme of Afghanistan (MAPA) makes towards Afghanistan's development. | UN | ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، واصل مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية إجراء دراسات استقصائية بشأن الألغام الأرضية وسبل المعيشة في المجتمعات المتضررة من الألغام في أفغانستان لزيادة فهم النتائج الإنمائية الناجمة عن إزالة الألغام، ولتعزيز ما يقدمه برنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان من مساهمة من أجل تنمية أفغانستان. |
Since the 10MSP, the GICHD continued carrying out landmines and livelihoods surveys of mine-affected communities in Afghanistan to gain a better understanding of the development outcomes stemming from demining, and to enhance the contribution that the Mine Action Programme of Afghanistan (MAPA) makes towards Afghanistan's development. | UN | ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، واصل مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية إجراء دراسات استقصائية بشأن الألغام الأرضية وسبل المعيشة في المجتمعات المتضررة من الألغام في أفغانستان لزيادة فهم النتائج الإنمائية الناجمة عن إزالة الألغام، ولتعزيز ما يقدمه برنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان من مساهمة من أجل تنمية أفغانستان. |
Since the 10MSP, the GICHD continued carrying out landmines and livelihoods surveys of mine-affected communities in Afghanistan to gain a better understanding of the development outcomes stemming from demining, and to enhance the contribution that the Mine Action Programme of Afghanistan (MAPA) makes towards Afghanistan's development. | UN | ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، واصل مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية إجراء دراسات استقصائية بشأن الألغام الأرضية وسبل المعيشة في المجتمعات المتضررة من الألغام في أفغانستان لزيادة فهم النتائج الإنمائية الناجمة عن إزالة الألغام، ولتعزيز ما يقدمه برنامج العمل المتعلق بالألغام في أفغانستان من مساهمة من أجل تنمية أفغانستان. |
20. Urges the Government of Afghanistan to meet its responsibilities under the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction, to cooperate fully with the Mine Action Programme coordinated by the United Nations, and to execute the destruction of all existing stocks of anti-personnel landmines; | UN | 20 - تحث حكومة أفغانستان على الوفاء بما يقع عليها من مسؤوليات بموجب اتفاقية حظر استخدام وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام()، والتعاون التام مع برنامج العمل المتعلق بالألغام الذي تشرف الأمم المتحدة على تنسيقه، وتدمير جميع المخزونات المتوفرة من الألغام المضادة للأفراد؛ |