In the United Nations and the funds and programmes, the ethics office administers the financial disclosure programme. | UN | يقوم مكتب الأخلاقيات بإدارة برنامج الكشف المالي. |
In the United Nations and the funds and programmes, the ethics office administers the financial disclosure programme. | UN | :: يقوم مكتب الأخلاقيات بإدارة برنامج الكشف المالي. |
The financial disclosure programme represents a significant contribution to fostering the ethical mindset and enhancing accountability efforts of the Organization, and it helps to increase public trust in the Organization. | UN | ويمثل برنامج الكشف عن الوضع المالي إسهاما هاماً في جهود دعم العقلية الأخلاقية وتعزيز جهود المساءلة التي تبذلها المنظمة، كما يساعد على زيادة ثقة الجمهور في المنظمة. |
Full compliance with the requirements of the annual financial disclosure programme was recorded. | UN | وسجل الامتثال التام لمتطلبات برنامج الكشف عن البيانات المالية السنوية. |
" Would you take part in a screening programme? " | UN | " هل تشاركين في برنامج الكشف عن اﻷمراض؟ " |
The low figure for 2009 probably is explained by the fact that the Office, as an independent entity, was new, and that administration of the financial disclosure programme was not, that year, within the terms of reference of the Ethics Office. | UN | وانخفاض الرقم بالنسبة لعام 2009 قد يفسره أن المكتب، ككيان مستقل، قد أنشئ في ذلك الوقت وأن مهمة إدارة برنامج الكشف عن الوضع المالي لم تكن في ذلك العام ضمن اختصاصات مكتب الأخلاقيات. |
35. The Ethics Office is mandated to administer the financial disclosure programme as a means of maintaining and enhancing public trust in the integrity of the Organization. | UN | 35 - عهد إلى مكتب الأخلاقيات بمهمة إدارة برنامج الكشف عن الوضع المالي من أجل صون وتعزيز ثقة الجمهور في نزاهة المنظمة. |
During its first full year of operation, the Ethics Office had provided a variety of services, including standard-setting and the provision of training, education, outreach, advice and guidance, and administering of the Organization's financial disclosure programme. | UN | وقد وفر مكتب آداب المهنة خلال العام الأول لتشغيله بالكامل طائفة من الخدمات، بما فيها وضع المعايير وتوفير التدريب والتعليم والتوعية والمشورة والإرشاد، وإدارة برنامج الكشف المالي في المنظمة. |
(k) Coordination of the financial disclosure programme for IMS (2 programmes covering the expected 53 IMS staff members); | UN | (ك) تنسيق برنامج الكشف عن الوضع المالي للدائرة (برنامجان يغطيان الموظفين المطلوبين للدائرة وعددهم 53 موظفا)؛ |
Its Department of Internal Oversight Services played an advisory role in the introduction of the financial disclosure programme and the development of the Agency's whistle-blower protection policy. | UN | واضطلعت إدارة خدمات الرقابة الداخلية التابعة لها بدور استشاري في تنفيذ برنامج الكشف عن الوضع المالي ووضع سياسة حماية المبلغين عن المخالفات في الوكالة. |
(v) Administering the organization's financial disclosure programme. | UN | إدارة برنامج الكشف المالي للمنظمة. |
In ILO, the ethics officer does not administer the financial disclosure programme, and in FAO, there is no whistleblower protection policy in place. | UN | وفي منظمة العمل الدولية، لا يدير موظف الأخلاقيات برنامج الكشف المالي، كما أنه لا توجد في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة سياسة بشأن حماية المبلِّغين عن المخالفات. |
EO a.i. administers financial disclosure programme, except for those staff members at ASG and above and Director of IOO. | UN | يقوم موظف الأخلاقيات بالإنابة بإدارة برنامج الكشف المالي، إلا في حالة الموظفين الذين تكون رتبتهم أمين عام مساعد فأعلى ومدير مكتب الرقابة الداخلية. |
52. Section III.D, of the report provides information on the financial disclosure programme administered by the Ethics Office. | UN | 52 - ويقدم الفرع الثالث - دال من التقرير معلومات عن برنامج الكشف عن الوضع المالي الذي يديره مكتب الأخلاقيات. |
The Advisory Committee reiterates its earlier recommendation that information on reasons for failure to comply with the provisions of the financial disclosure programme be included in future reports on the activities of the Ethics Office. | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية توصيتها السابقة بأن تتضمن التقارير المقبلة عن أنشطة مكتب الأخلاقيات معلومات عن أسباب عدم الامتثال لأحكام برنامج الكشف عن الوضع المالي. |
The findings and recommendations of such analysis and of the experience and lessons drawn in implementing the financial disclosure programme since its inception in 2006 will be submitted to the General Assembly for consideration at its sixty-fourth session. | UN | وستقدم نتائج وتوصيات ذلك التحليل والخبرة والدروس المستفادة من تنفيذ برنامج الكشف عن الذمة المالية منذ الشروع فيه في عام 2006 إلى الجمعية العامة لتنظر فيه في دورتها الرابعة والستين. |
(v) Administering the organization's financial disclosure programme. | UN | ' 5` إدارة برنامج الكشف المالي للمنظمة. |
In ILO, the ethics officer does not administer the financial disclosure programme, and in FAO, there is no whistleblower protection policy in place. | UN | وفي منظمة العمل الدولية، لا يدير موظف الأخلاقيات برنامج الكشف المالي، كما أنه لا توجد في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة سياسة بشأن حماية المبلِّغين عن المخالفات. |
Moreover, information campaigns have been launched regarding the breast cancer screening programme. | UN | ومن جهة أخرى أطلقـت حمـلات إعلامية بشأن برنامج الكشف عن هذا النوع من السرطان؛ |
Although the breast cancer screening programme was generalized in early 2004, participation in the programme is stagnating. | UN | وقد بدأ في مطلع عام 2004 تعميم برنامج الكشف عن سرطان الثدي، غير أن معدل المشاركة في برنامج الكشف متوقف. |