"برنامج المفوضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNHCR's programme
        
    • UNHCR programme
        
    • OHCHR programme
        
    • Commission programme
        
    • Commission Village Employment and Rehabilitation Programme
        
    • the Office's programme
        
    • the Programme of Community
        
    • the programme of the Office
        
    • the Office of the High Commissioner
        
    • the High Commissioner's programme
        
    UNHCR also commissioned a review of participatory and beneficiary-based evaluation techniques, and has established a pilot project to evaluate UNHCR's programme in Guinea using such techniques. UN وأصدرت المفوضية أيضاً تكليفاً باستعراض طرائق التقييم التي تستند إلى مشاركة المستفيدين، وأنشأت مشروعاً تجريبياً لتقييم برنامج المفوضية في غينيا مستخدمة هذه الطرائق في التقييم.
    By the end of the 1960s, some two-thirds of UNHCR's programme funds were being spent in Africa. UN وبحلول أواخر الستينات كان نحو ثلثي برنامج المفوضية تنفق في أفريقيا.
    181. UNHCR's programme in 1996 in Bosnia and Herzegovina was designed to foster significant early return movements. UN ١٨١- صُمم برنامج المفوضية لعام ٦٩٩١ في البوسنة والهرسك على نحو يعزز نشوء حركات كبيرة للعودة المبكرة.
    Weaknesses of UNHCR programme management in Mauritania, which included the lack of UNHCR involvement in IP capacity building and inadequate monitoring of the repatriation project, were also found. UN ووُجدت أيضاً مَواطن ضعف في إدارة برنامج المفوضية في موريتانيا، منها عدم مشاركة المفوضية في بناء قدرات الشريك المنفذ وعدم رصد مشروع الإعادة رصداً كافياً.
    In this connection, the Committee understands that in recent years there has been a declining trend in contributions from a multilateral source to the UNHCR programme. UN وفي هذا الصدد، تدرك اللجنة أن الأعوام الأخيرة قد شهدت اتجاهاً نحو الهبوط في التبرعات المقدمة من مصدر متعدد الأطراف إلى برنامج المفوضية.
    Seventh, effective technical cooperation requires linking it with existing thematic priorities of the Office and maintaining it as an integral part of the overall OHCHR programme. UN وسابعها، أن التعاون التقني الفعال يتطلب ربطه بالأولويات المواضيعية القائمة للمفوضية والحفاظ عليه كجزء لا يتجزأ من برنامج المفوضية الشامل.
    As a prelude to this, in 1999, five United Nations agencies will assist in UNHCR's programme implementation. UN ولتمهيد الطريق لذلك في عام 1999 ستساعد خمس وكالات تابعة للأمم المتحدة في تنفيذ برنامج المفوضية.
    UNHCR's programme in this area has several components, including legal assistance, also for NGOs. UN وينطوي برنامج المفوضية في هذه المنطقة على عدة مكونات، تشمل المساعدة القانونية، التي تقدم للمنظمات غير الحكومية أيضاً.
    DECISION ON UNHCR's programme IN THE UNITED NATIONS UN مقرر بشأن برنامج المفوضية في الأمم المتحدة
    (ii) Decision on UNHCR's programme in the United Nations proposed strategic framework for the biennium 2010-2011. UN ' 2` مقرر بشأن برنامج المفوضية في سياق إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح لفترة السنتين 2010-2011.
    UNHCR's programme in the United Nations proposed strategic framework for the period 2016-2017 UN برنامج المفوضية في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح للفترة ما بين عامَي 2016 و2017
    B. UNHCR's programme in the United Nations proposed strategic UN باء - برنامج المفوضية في إطار الأمم المتحدة الاستراتيجي المقترح
    In Armenia, UNHCR's programme covers the most needy 150,000 of the country̓s estimated 420,000 refugees and internally displaced persons. UN ٣٦١- وفي أرمينيا، يغطي برنامج المفوضية أحوج ٠٠٠ ٠٥١ مما يقرب من ٠٠٠ ٠٢٤ لاجئ ومشرد داخليا في البلاد.
    This situation seriously jeopardizes the continuation of UNHCR's programme in Georgia. UN وتعرض هذه الحالة للخطر على نحو جدي استمرار برنامج المفوضية في جورجيا.
    Service in the UNHCR programme will be taken into consideration when candidates are screened by the United Nations. UN وستؤخذ الخدمة في برنامج المفوضية في الاعتبار عندما ستتولى الأمم المتحدة فحص ملفات المرشحين.
    A review of the UNHCR programme in Colombia is also planned. UN ومن المخطط أيضا استعراض برنامج المفوضية في كولومبيا.
    The UNHCR programme has recently become an inter-agency one through the Inter-Agency Network for Education in Emergencies (INEE). UN وقد أصبح برنامج المفوضية مؤخراً برنامجاً مشتركا بين الوكالات بفضل الشبكة المشتركة بين الوكالات للتثقيف في مجال الطوارئ.
    The devaluation of the local currency, which was effected in early 1994, will have consequences for the UNHCR programme in the region. UN وتخفيض العملة المحلية، الذي سجﱠل في أوائل عام ١٩٩٤، ستكون له آثار على برنامج المفوضية في المنطقة.
    The OHCHR programme has continued to critically assess conditions of detention and prisoners' treatment, identifying local good practices for promotion nationwide, and analysing specific problems in order to address them systemically. UN وقد واصل برنامج المفوضية إجراء تقييم نقدي لظروف احتجاز ومعاملة السجناء، مع تحديد الممارسات الجيدة المحلية لترويجها على المستوى الوطني، وتحليل المشاكل المحددة من أجل معالجتها بصورة منهجية.
    European Commission programme to support public administration reform (Euro6.5 million). UN برنامج المفوضية الأوروبية لدعم إصلاح الإدارة العامة (6.5 ملايين يورو).
    European Commission Village Employment and Rehabilitation Programme (VERP) UN برنامج المفوضية الأوروبية للعمالة والإصلاح في القرى
    The implementation of the Office's programme and budget is not dependent on or affected by interest earnings. UN ولا يتوقف تنفيذ برنامج المفوضية وميزانيتها على الإيرادات المتأتية من الفوائد ولا يتأثر بها.
    These projects are financed under the Programme of Community aid to the countries of Central and Eastern Europe (Phare) of the European Union, by the Council of Europe Development Bank, under the national budget through the budget of the Ministry of Regional Development and Public Works and through the budgets of a number of municipalities. UN وتُموَّل هذه المشاريع في إطار برنامج المفوضية لمساعدة بلدان أوروبا الوسطى والشرقية في الاتحاد الأوروبي، من جانب مصرف التنمية لمجلس أوروبا، من خلال الميزانية الوطنية عن طريق ميزانية وزارة التنمية الإقليمية والأشغال العامة وعن طريق ميزانيات عدد من البلديات.
    A. Africa 12. In Africa, the programme of the Office of the High Commissioner is aimed at strengthening respect for human rights and the rule of law, as they are indispensable to putting an end to ongoing conflicts and achieving lasting peace, eradicating poverty and progressing towards sustainable development. UN 12 - بالإضافة إلى ذلك يرمي برنامج المفوضية إلى تعزيز احترام حقوق الإنسان وحكم القانون كأمر لا غنى عنه من أجل وضع حد للصراعات الجارية وتحقيق السلام الدائم، والقضاء على الفقر وإحراز تقدم صوب التنمية المستدامة.
    37. The Advisory Committee notes that the Executive Committee is mandated to consider the High Commissioner's programme. UN ٧٣- وتلاحظ اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أن اللجنة التنفيذية منتدبة للنظر في برنامج المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus