"برنامج المنشورات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the publications programme
        
    • publication programme
        
    • publications programme of
        
    • the programme of publications
        
    • publications programme and
        
    • its publications programme
        
    • publications programme should
        
    Indeed, the publications programme is the outcome of a consultative process involving the secretariat and member States. UN وفي حقيقة اﻷمر، فإن برنامج المنشورات هو نتيجة عملية تشاورية تنطوي على اﻷمانة والدول اﻷعضاء.
    He emphasized that the publications programme should evolve as the world evolved, and the list of publications should be adjusted accordingly. UN وشدد على وجوب أن يتطور برنامج المنشورات بتطور العالم وعلى وجوب تعديل قائمة المنشورات تعديلاً يتمشى مع ذلك التطور.
    The Committee also reviewed and cleared a few proposals for publications which were not originally envisaged in the publications programme. UN كما استعرضت اللجنة ووافقت على عدد من اقتراحات المنشورات التي لم تكن في اﻷصل متوخاة في برنامج المنشورات.
    In addition, the Library is responsible for the archiving and distribution of the official documents of the Authority and assists with the publications programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى المكتبة مسؤولية حفظ الوثائق الرسمية للسلطة وتوزيعها، وتساعد في برنامج المنشورات.
    The Department's publication programme was revised and two new publications were introduced, which are directed at the popular audience. UN فقد نُقح برنامج المنشورات وأدخل منشوران جديدان فيه، موجهان إلى عامة الجمهور.
    Implements the approved publications programme of the Commission, provides sales publications to the United Nations Sales Section and participates in co-publishing arrangements; UN ينفذ برنامج المنشورات المعتمد للجنة ويوفر منشورات للبيع لقسم مبيعات اﻷمم المتحدة ويشترك في ترتيبات النشر المشتركة؛
    In addition, the library is responsible for the archiving and distribution of the official documents of the Authority and assists with the publications programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتولى المكتبة مسؤولية حفظ الوثائق الرسمية الصادرة عن السلطة وتوزيعها، وتساعد في برنامج المنشورات.
    However, the publications programme was reviewed and reformulated in both 1998 and 2000. UN بيد أن برنامج المنشورات استُعرض وأعيدت صياغته في عامي 1998 و2000.
    He concluded that member States should be more fully involved in shaping the publications programme on a more regular basis. UN وختم بيانه قائلاً إنه ينبغي للدول اﻷعضاء أن تشارك مشاركة أكمل في تحديد شكل برنامج المنشورات على نحو أكثر انتظاماً.
    It was considered that further rationalization of the publications programme should be made. UN ورئي أن هناك حاجة لمواصلة ترشيد برنامج المنشورات.
    It was considered that further rationalization of the publications programme should be made. UN ورئي أن هناك حاجة لمواصلة ترشيد برنامج المنشورات.
    It also suggested that the publications programme be reviewed with a view to streamlining it. UN واقترح أيضا استعراض برنامج المنشورات بهدف تبسيطه.
    Ideally this should take place at the time the publications programme is being prepared. UN ومن الناحية المثالية، ينبغي أن يحدث ذلك وقت إعداد برنامج المنشورات.
    ● The Committee should initiate the planning of the publications programme well in advance of the Programme Budget cycle. UN ● ينبغي أن تبادر اللجنة إلى تخطيط برنامج المنشورات قبل دورة الميزانية البرنامجية بوقت كاف.
    ● After the programme budget has been approved by the General Assembly, the Committee will interact with Divisions in the implementation of the publications programme. UN ● بعد أن توافق الجمعية العامة على الميزانية البرنامجية، ينبغي أن تتفاعل اللجنة مع الشﱡعب في تنفيذ برنامج المنشورات.
    10B.5 Thus, it was necessary to postpone some of the programmed outputs, in particular within the publications programme. UN ١٠ باء - ٥ وتعين من ثم إرجاء بعض النواتج المبرمجة، وبخاصة في إطار برنامج المنشورات.
    the publications programme in public administration and related fields is one of the major activities of EROPA. UN برنامج المنشورات في اﻹدارة العامة والميادين ذات الصلة واحد من اﻷنشطة الرئيسية ﻹروبا.
    Moreover, it is equally important for the publications programme to be reviewed by the appropriate intergovernmental machinery. UN ومن المهم بالدرجة نفسها استعراض برنامج المنشورات من طرف الآليات الحكومية الدولية المناسبة.
    In addition, the library is responsible for the archiving and distribution of the official documents of the Authority and assists with the publications programme. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنهض المكتبة بمسؤولية حفظ الوثائق الرسمية الصادرة عن السلطة وتوزيعها، وتساعد في برنامج المنشورات.
    In addition, the library is responsible for the archiving and distribution of the official documents of the Authority and assists with the publication programme. UN وتتولى المكتبة، إضافة إلى ذلك، مسؤولية حفظ وتوزيع الوثائق الرسمية للسلطة وتساعد في برنامج المنشورات.
    the publications programme of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) is being restructured to respond to the increasing need for human rights information. UN وتجري إعادة هيكلة برنامج المنشورات في المفوضية السامية لحقوق الإنسان لتلبية الحاجة المتزايدة إلى المعلومات المتعلقة بحقوق الإنسان.
    the programme of publications, seminars and lectures is well balanced and informative, despite its limited means. UN ويتسم برنامج المنشورات والحلقات الدراسية والمحاضرات بأنه حسن التوازن وتثقيفي.
    :: One P-4 to develop and manage the promotional publications programme and oversee the preparation of information products UN :: وظيفة بالرتبة ف - 4 لوضع برنامج المنشورات الترويجية وإدارته، والإشراف على إعداد المنتجات الإعلامية
    6. In keeping with that directive, and in the context of its restructuring process, HCHR/CHR is giving priority to strenghening and making more effective its publications programme. UN ٦- وتمشياً مع ذلك التوجيه، وفي سياق عملية إعادة التشكيل، يعطي مفوض اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان أولوية لتعزيز برنامج المنشورات وزيادة فعاليته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus