"برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNDP and the World Bank
        
    For example, both the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank have made poverty reduction their predominant objective. UN وعلى سبيل المثال، جعل كل من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي تخفيف حدة الفقر هدفهما اﻷساسي.
    I hope that the round table that UNDP and the World Bank are to organize in Geneva in the first quarter of 1995 will enable those countries to pursue their coordination efforts. UN وإني آمل أن تُفسح المائدة المستديرة التي سينظمها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي في جنيف خلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٥ المجال أمام هذه البلدان في مواصلة جهودها التنسيقية.
    Currently there are four separate projects being carried out in Ethiopia, one of which is being jointly funded by UNDP and the World Bank. UN وفي الوقت الراهن، يجري تنفيذ أربعة مشاريع مستقلة في اثيوبيا، يشترك برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي في تمويل أحدها.
    In addition, initiatives were taken to develop inter-agency cooperation in the area of national legislation and institutions and training with UNDP and the World Bank. UN وفضلا عن ذلك، اتخذت مبادرات لتنمية التعاون فيما بين الوكالات في مجال التشريعات والمؤسسات الوطنية والتدريب وبين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي.
    FAO, UNDP and the World Bank are collaborating in the development of a new training strategy and methodology to increase the capacity of developing countries and the United Nations system to formulate programmes and projects that incorporate both gender and social analysis. UN وتتعاون الفاو مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي في وضع استراتيجية تدريب ومنهجية جديدتان تستهدف بهما زيادة قدرة البلدان النامية ومنظومة اﻷمم المتحدة على صياغة برامج ومشاريع تراعي وضع الجنسين، وتستند الى تحليل اجتماعي.
    In Romania, for example, UNICEF has been recognized by UNDP, the World Bank and other partners as playing an important leadership role in social issues, complementary to the roles of UNDP and the World Bank in promoting economic growth. UN ففي رومانيا، على سبيل المثال، اعترف باليونيسيف كل من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي وشركاء آخرون بأنها تقوم بدور قيادي مهم في القضايا الاجتماعية، استكمالا ﻷدوار برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي في تعزيز النمو الاقتصادي.
    153. UNEP is also working closely with its partners UNDP and the World Bank to increase efficiency in the implementation of the Global Environment Facility (GEF). UN ١٥٣ - ويعمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا بصورة وثيقة مع شريكيه برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي على زيادة الفعالية في تنفيذ مرفق البيئة العالمية.
    To that end, an inter-agency meeting will be hosted by UNIDO in late November 1998, to which such partners as UNDP and the World Bank will be invited. UN ولهذا الغرض ، سوف تستضيف اليونيدو في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ اجتماعا مشتركا بين الوكالات سيدعى اليه برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي .
    47. WHO serves as the executing agency for the Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases (TDR), co-sponsored, with WHO, by UNDP and the World Bank. UN ٧٤ - تعمل منظمة الصحة العالمية بمثابة الوكالة المنفذة للبرنامج الخاص للبحث والتدريب في ميدان اﻷمراض المدارية، وهو البرنامج الذي يشترك في رعايته، مع منظمة الصحة العالمية، برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي.
    Moreover, consultative meetings of donor countries regarding Kazakhstan had been organized by UNDP and the World Bank, and, at the request of the Government of Kazakhstan, the United Nations system was developing programmes for the country in the fields of public administration and management, private sector development, economic reform, human development and the social sector, and humanitarian assistance. UN وفضلا عن ذلك، نظمت اجتماعات استشارية مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي والبلدان المانحة وبناء على طلب الحكومة شرعت منظومة اﻷمم المتحدة في وضع برامج مختلفة تهم كازاخستان، تتعلق على سبيل المثال بإدارة وتنظيم الشؤون العامة، وتطوير القطاع الخاص، والاصلاحات الاقتصادية، وتنمية الموارد البشريـة، والقطـاع الاجتماعـي والمساعـدة اﻹنسانيـة.
    (e) In view of the need to increase effectiveness in coordinating project funding among donors, the Panel may wish to give its view on the approach taken jointly by UNDP and the World Bank of involving both donors and recipient countries as partners in planning ODA for forestry. UN )ﻫ( بالنظر إلى ضرورة زيادة فعالية تنسيق تمويل المشاريع فيما بين المانحين، قد يود الفريق أن يدلي برأيه بشأن النهج الذي يشترك في اعتماده برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي والمتمثل في إشراك كل من المانحين والبلدان المستفيدة كشركاء في تخطيط المساعدة الانمائية الرسمية ﻷغراض الحراجة.
    Similarly, agencies such as the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank have acknowledged the importance of respect for human rights (and of intimately related issues such as democratization, governance and the rule of law) in the broad context of their own programmes. UN وبالمثل، فقد سلمت وكالات من قبيل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي بأهمية احترام حقوق اﻹنسان )والقضايا المتصلة بذلك بشكل وثيق، مثل التحول إلى الديمقراطية، وحسن اﻹدارة وحكم القانون( في السياق العريض لبرامجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus