It cooperates closely with the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the International Narcotics Control Board. | UN | وهي تتعاون بشكل وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
A. Establishment and management of the United Nations International Drug Control Programme 33-34 8 | UN | الترتيبات الادارية والمالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات |
In this regard, we encourage closer cooperation between the United Nations International Drug Control Programme and the Secretariat's crime Division. | UN | وفي هذا الصدد، نشجع توثيق التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات وشعبة منع الجريمة باﻷمانة العامة. |
Farmers had therefore been induced to seek a new livelihood. His Government had requested the aid of UNDCP and the United Nations Development Programme, and a rural development plan for the Baalbek region had been adopted at a conference held in Paris in 1995. | UN | ولاحظ أنه نتيجة إتلاف حقول المخدرات سعى المزارعون للبحث عن وسائل جديدة للعيش، ولهذا السبب دعا لبنان، بمشاركة برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى عقد مؤتمر في باريس سنة ١٩٩٥ اعتمدت خلاله خطة التنمية الريفية لمنطقة بعلبك. |
The Executive Director was also entrusted with the direct responsibility for the financial resources of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, as a fund for financing the operational activities of UNDCP. | UN | كما أسندت الى المدير العام المسؤولية المباشرة عن الموارد المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ، بوصفه صندوقا لتمويل اﻷنشطة التشغيلية لليوندسيب . |
In that regard, every effort should be made to stop all illegal trafficking in nuclear material, which required cooperation between the United Nations International Drug Control Programme and the International Atomic Energy Agency. | UN | وفي هذا الصدد، يجب بذل كل جهد لوقف الاتجار غير المشروع بالمواد النووية، وذلك يتطلب تعاونا بين برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات والوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
(ii) To working closely with the United Nations International Drug Control Programme to develop action-oriented strategies to assist in the implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction; | UN | `٢` بأن تعمل في تعاون وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات من أجل وضع استراتيجيات ذات توجه عملي تساعد على تنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات ؛ |
A. Establishment and management of the United Nations International Drug Control Programme | UN | ألف - انشاء وادارة برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات |
23. Belarus supported the steps taken by the United Nations International Drug Control Programme with a view to publishing the national legislation promulgated in that field. | UN | ٢٣ - وعبر عن تأييد بيلاروس للتدابير التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات بغية نشر التشريعات الوطنية الصادرة في هذا المجال. |
The Government was also energetically and effectively implementing measures to combat the menace of illicit drug trafficking and was cooperating at the subregional level with other countries of the region and the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP). | UN | وعلاوة على ذلك، يلاحظ أن الحكومة تعمل بعزم وكفاءة على مكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات، وهي تتعاون على الصعيد دون اﻹقليمي مع سائر بلدان المنطقة ومع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات. |
Only effective international cooperation could solve such problems, with the United Nations playing a more active role in the fight against narcotics, in collaboration with the United Nations International Drug Control Programme as part of the Decade against Drug Abuse. | UN | ولا يمكن أن يحل هذه المشاكل سوى تعاون دولي فعال، تضطلع اﻷمم المتحدة فيه بدور أنشط في مكافحة المخدرات بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات كجزء من عقد مكافحة اساءة استعمال المخدرات. |
(d) Implications of instituting a results-based budget for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme (E/CN.7/1999/19); | UN | )د( اﻵثار المترتبة على تأسيس ميزانية مبنية على النتائج لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات (E/CN.7/1999/19) ؛ |
(e) Report on the activities funded by the Fund of the United Nations International Drug Control Programme during the biennium 1998-1999 (E/CN.7/1999/22); | UN | )ﻫ( تقرير عن اﻷنشطة الممولة من صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ (E/CN.7/1999/22) ؛ |
(h) Compendium of projects of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme during the biennium 1998-1999 (E/CN.7/1999/CRP.9); | UN | )ح( خلاصة وافية بمشاريع صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ (E/CN.7/1999/CRP.9) ؛ |
In its resolution 13 (XXXVI), the Commission established a budget cycle for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme and a methodology that it would follow in its consideration of budgetary matters. | UN | ٩- شؤون الادارة والميزانية وضعت اللجنة، بموجب قرارها ٣١ )د-٦٣( دورة للميزانية تتعلق بصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ومنهجية تتبعها في النظر في مسائل الميزانية. |
Report of the Executive Director on the proposed outline of the budget for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme for the biennium 2000-2001 (E/CN.7/1999/11) | UN | تقرير المدير التنفيذي عن المخطط اﻷولي المقترح لميزانية صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات لفترة السنتين ٢٠٠٠ - ٢٠٠١ (E/CN.7/1999/11) |
229. The Committee decided that the consolidation of the Crime Prevention and Criminal Justice Division with the United Nations International Drug Control Programme should not undermine the critical importance of the comprehensive programme on drug control, which should be fully implemented in accordance with the medium-term plan for the period 1998–2001. | UN | ٩٢٢ - وقررت اللجنة أن إدماج شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ينبغي ألا ينال من اﻷهمية الحيوية للبرنامج الشامل المعني بمكافحة المخدرات، الذي ينبغي تنفيذه تنفيذا كاملا وفقا للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١. |
(f) Compendium of projects of the Fund of UNDCP for the bienniums 1996-1997 and 1998-1999 (E/CN.7/1997/CRP.18); | UN | )و( خلاصة وافية بمشاريع صندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات لفترتي السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ و ٨٩٩١-٩٩٩١ (E/CN.7/1997/CRP.18) ؛ |
According to the budget cycle and revised methodology, the Commission approves the final biennial support budget and final programme budget for the current biennium and the initial biennial support budget and initial biennial programme budget for the next biennium for the Fund of UNDCP at its reconvened session, held in December of odd-numbered years. | UN | ووفقا لدورة الميزانية والمنهجية المنقﱠحة ، تُقرْ اللجنة ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية النهائية لفترة السنتين الحالية وميزانية الدعم اﻷولية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية اﻷولية لفترة السنتين القادمة والخاصة بصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ، وذلك أثناء دورتها المستأنفة ، التي تعقد في شهر كانون اﻷول/ديسمبر في السنوات الفردية . |