"برنامج تدريبي شامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • a comprehensive training programme
        
    • a comprehensive programme in
        
    • comprehensive training programme is
        
    UNLB has a comprehensive training programme that includes both national and international staff. UN لدى القاعدة برنامج تدريبي شامل يشمل كلا من الموظفين الوطنيين والدوليين.
    The training needs of regional offices are being reviewed, and a comprehensive training programme will be implemented by mid-2009. UN ويجري حاليا استعراض الاحتياجات التدريبية للمكاتب الإقليمية، وسينفذ برنامج تدريبي شامل في منتصف عام 2009.
    Finally, a comprehensive training programme for professional staff on results-based programming and management will be rolled out in 2008. UN وختاما، سيبدأ في عام 2008 تطبيق برنامج تدريبي شامل لموظفي الفئة الفنية بشأن الإدارة ووضع البرامج على أساس النتائج.
    I would like to commend the various role players for developing and carrying out a comprehensive training programme during the latter stages of 2007. UN وأود أن أثني على كل من أدى دورا في وضع وتنفيذ برنامج تدريبي شامل خلال المراحل الأخيرة من عام 2007.
    While a few organizations have looked into such training programmes or have incorporated some elements into current training modules, none has a comprehensive programme in place. UN وبينما أوضحت بضع منظمات أنها قد نظرت في تنظيم برامج تدريبية من هذا القبيل أو أنها قد أدرجت بعض العناصر في الوحدات التدريبية الحالية، فلا يوجد لدى أي منظمة برنامج تدريبي شامل قائم.
    :: Launching of a comprehensive training programme for members of the armed forces UN :: بدء برنامج تدريبي شامل لأفراد القوات المسلحة
    There needs to be a comprehensive training programme so that the staff is well-versed in the techniques that will be developed. UN كما يجب أن يكون هناك برنامج تدريبي شامل بحيث يتمكن الموظفون من إجادة الأساليب الفنية التي سيجري تطويرها.
    The training needs of regional offices are being reviewed, and a comprehensive training programme will be implemented within the next 12 months. UN ويجري حاليا استعراض الاحتياجات التدريبية للمكاتب الإقليمية، وسينفذ برنامج تدريبي شامل في غضون الاثني عشر شهرا القادمة.
    Following the holding of the census, the design and delivery of a comprehensive training programme for the national police needs to be undertaken. UN وعقب إجراء التعداد، يقتضي الأمر تصميم وتنفيذ برنامج تدريبي شامل للشرطة الوطنية.
    Training policy, delivery and certification is being addressed as a matter of priority and a comprehensive training programme is being developed for delivery. UN وتعالج سياسة التدريب وإتاحته وإجازته باعتبارها مسألة ذات أولوية، بوضع برنامج تدريبي شامل ليبدأ تنفيذه.
    ILO, for example, has carried out a comprehensive training programme for national authorities, employers' organizations and other concerned NGOs on population and family welfare in relation to labour. UN فمنظمة العمل الدولية، مثلا، قامت بتنفيذ برنامج تدريبي شامل للسلطات الوطنية، ومنظمات أرباب العمل، وغيرها من المنظمات غير الحكومية المعنية بالسكان ورفاه اﻷسرة في مجال العمل.
    a comprehensive training programme had been launched in order to help organizations comply with the standards, and national funding for special education programmes was increasingly tied to compliance. UN وجرى تدشين برنامج تدريبي شامل لمساعدة المنظمات على الامتثال للمعايير، كما تزايد امتثال التمويل الوطني لبرامج التعليم الخاص لتلك المعايير.
    DPKO has begun to address such critical personnel issues by, for example, establishing a comprehensive training programme for chief administrative officers. UN وقد بدأت إدارة عمليات حفظ السلام تناول هذه المسائل الحرجة المتعلقة بالموظفين عن طريق سبل من بينها، على سبيل المثال، وضع برنامج تدريبي شامل لكبار الموظفين اﻹداريين.
    The programme has been expanded to include, in addition to briefings for specific missions, a comprehensive training programme addressing both substantive and managerial issues in order to ready staff to take on a wide variety of operational assignments. UN وجرى توسيع البرنامج لكي يشمل، فضلا عن اجتماعات الاحاطة لبعثات معينة، برنامج تدريبي شامل يتناول القضايا الفنية والادارية على السواء بغية تهيئة الموظفين للاضطلاع بمجموعة كبيرة متنوعة من المهام التنفيذية.
    a comprehensive training programme was organized for staff of WFP and Law enforcement agencies including Ghana Police Service, Ghana Immigration Service and staff of implementing partners and other NGOs in the Volta Region. UN وجرى تنظيم برنامج تدريبي شامل لموظفي برنامج الأغذية العالمي ووكالات إنفاذ القانون، بما فيها دائرة الشرطة في غانا ودائرة الهجرة في غانا وموظفي الشركاء المنفذين والمنظمات غير الحكومية الأخرى في إقليم فولتا.
    a comprehensive training programme should be carefully tailored to meet all needs and ensure that decisions taken by heads of mission or offices away from Headquarters are in conformity with the relevant regulations and rules and that the due process rights of staff are upheld. UN وينبغي تصميم برنامج تدريبي شامل بدقة لتلبية كافة الاحتياجات وكفالة تقيد القرارات التي يتخذها رؤساء البعثات والمكاتب خارج المقر مع القواعد والنظم ذات الصلة، والتقيد بحقوق الموظفين في اتباع الإجراءات الواجبة.
    To this end, a comprehensive training programme and enhancing the awareness of the importance of information technology in all United Nations operations and processes should be embraced by senior management and become an essential part of the top priority objectives at all levels of the Organization. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تتقبل اﻹدارة العليا إقامة برنامج تدريبي شامل وإذكاء الوعي بأهمية تكنولوجيا المعلومات في جميع أعمال اﻷمم المتحدة وعملياتها، وأن يصبح جزءا أساسيا من اﻷهداف التي تحتل أعلى سلم اﻷولويات على جميع أصعدة المنظمة.
    Complementing the programme and organizational reforms were a series of managerial reforms, focusing on improvement of the programme planning and budgeting systems, human resources management and communications strategy, as well as information technology systems and enhancing the staff technical capacity, through a comprehensive training programme that will be implemented incrementally. UN ومن المكملات لﻹصلاحات البرنامجية والتنظيمية سلسلة من اﻹصلاحات اﻹدارية، محورها تحسين نظم تخطيط البرامج وميزنتها، وإدارة الموارد البشرية واستراتيجية الاتصالات، فضلا عن نظم تكنولوجيا المعلومات، وتعزيز القدرات التقنية للموظفين، عن طريق برنامج تدريبي شامل سينفذ تدريجيا.
    In its April 1995 mission to the occupied territories cited above, ICAO emphasized the need to restructure the Palestinian Civil Aviation Authority and to establish a comprehensive training programme with the technical assistance of ICAO. UN ٦٢ - وركزت منظمة الطيران المدني الدولي في بعثتها في نيسان/ابريل ١٩٩٥ إلى اﻷراضي المحتلة على الحاجة إلى إعادة تشكيل السلطة للطيران المدني الفلسطيني ووضع برنامج تدريبي شامل بمساعدة المنظمة.
    While a few organizations have looked into such training programmes or have incorporated some elements into current training modules, none has a comprehensive programme in place. UN وبينما أوضحت بضع منظمات أنها قد نظرت في تنظيم برامج تدريبية من هذا القبيل أو أنها قد أدرجت بعض العناصر في الوحدات التدريبية الحالية، فلا يوجد لدى أي منظمة برنامج تدريبي شامل قائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus