Furthermore, SDE has an ongoing cooperation programme with the United States Department of Justice, which provides information on investigative techniques and other issues. | UN | وعلاوة على ذلك، لدى الأمانة برنامج تعاون متواصل مع وزارة العدل الأمريكية، يقدم معلومات عن أساليب التحقيق ومسائل أخرى. |
Another proposal was to implement a cooperation programme on technology transfer, with a view to improving the competitiveness and productivity of developing countries. | UN | وطرح اقتراح آخر يقضي بتطبيق برنامج تعاون بشأن نقل التكنولوجيا، بهدف تحسين القدرة التنافسية للبلدان النامية وإنتاجيتها. |
Partners can build on this dialogue in accordance with their own priorities and their individual cooperation programme. | UN | ويمكن للشركاء أن يواصلوا الحوار حسب تطلعاتهم الخاصة وعلى أساس برنامج تعاون مفرد. |
His delegation thus placed great hopes in the elaboration of an integrated cooperation programme between UNIDO and Belarus. | UN | وعليه يعلق وفده آمالا كبيرة على صوغ برنامج تعاون متكامل بين اليونيدو وبيلاروس. |
Together with the European Union, it launched a programme of cooperation against cybercrime in south-eastern Europe, with a campaign in eastern Europe to follow in 2011. | UN | وأطلق بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي برنامج تعاون لمكافحة الجريمة السيبرية في جنوب شرق أوروبا، على أن تليه حملة مماثلة تركز على شرق أوروبا في عام 2011. |
India's cooperation programme with Africa currently amounts to about $1 billion. | UN | تقدّر قيمة برنامج تعاون الهند مع أفريقيا حاليا بنحو بليون دولار. |
7. Since December 2005 Brazil has implemented an intense electoral cooperation programme with the Democratic Republic of the Congo. | UN | 7 - وتقوم البرازيل منذ كانون الأول/ديسمبر 2005 بتنفيذ برنامج تعاون انتخابي مكثف مع جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
It also decided that the three organizations should be asked to consider a global technical cooperation programme on ship scrapping. | UN | وقرر الفريق أيضا أن يُطلب إلى المنظمات الثلاث النظر في برنامج تعاون تقني عالمي بشأن تخريد السفن. |
Such assistance will be provided primarily by the Forum Secretariat under a cooperation programme to be approved in conjunction with the Parties of the agreements. | UN | وسوف تقدم هذه المساعدة أساسا أمانة المنتدى بموجب برنامج تعاون تتم الموافقة عليه بالاشتراك بين الأطراف في الاتفاقين. |
On human trafficking, Philippines asked whether there was a cooperation programme with civil society and other countries. | UN | وفيما يخص الاتجار بالبشر، سألت الفلبين هل يوجد برنامج تعاون مع المجتمع المدني ومع البلدان الأخرى. |
The summit is also expected to adopt a subregional drug-control cooperation programme for Central Asia. | UN | ويتوقع أن يعتمد مؤتمر القمة أيضا برنامج تعاون دون إقليمي لمراقبة المخدرات في آسيا الوسطى. |
We share our experiences, resources and capabilities through a high-quality technical and economic cooperation programme. | UN | فنحن نتقاسم خبراتنا ومواردنا وإمكانياتنا من خلال برنامج تعاون تقني واقتصادي عالي الجودة. |
In the past, we have also had a vigorous economic and technical cooperation programme, as part of which a major 200-bed children's hospital was established in Kabul. | UN | وفي الماضي كان لدينا أيضا برنامج تعاون اقتصادي وتقني قوي، أنشئ في إطاره مستشفى كبير لﻷطفال في كابول يضم مائتي سرير. |
Based on respect for sovereignty and an awareness that each country had different priorities, Mexico's cooperation programme with Central America supported initiatives undertaken by Governments themselves. | UN | وبناء على احترام السيادة والوعي بأن لكل بلد من البلدان أولويات مختلفة، فإن برنامج تعاون المكسيك مع أمريكا الوسطى يدعم المبادرات التي تضطلع بها الحكومات أنفسها. |
:: A cooperation programme as part of the " We can " project, encouraging medium-size loans to promote women's business initiatives; | UN | - برنامج تعاون ضمن مشروع " WE CAN " الذي شجّع القروض المتوسطة لتعزيز مبادرات سيدات الأعمال. |
A region-wide cooperation programme of data collection and research on issues related to population ageing, intergenerational collaboration, gender relations, family and fertility will continue to be implemented. | UN | وسيتواصل تنفيذ برنامج تعاون على نطاق المنطقة في مجال جمع البيانات وإجراء البحوث بشأن المسائل المتصلة بشيخوخة السكان، والتعاون بين الأجيال، والعلاقات الجنسانية، والأسرة، والخصوبة. |
In addition, the office in Colombia, in cooperation with the European Commission, has a technical cooperation programme aimed at enhancing the capacity of the Attorney General's Office to fight impunity. | UN | بالإضافة إلى ذلك للمكتب في كولومبيا، بالتعاون مع اللجنة الأوروبية، برنامج تعاون تقني هدفه تعزيز قدرة مكتب المدعي العام على مكافحة الإفلات من العقاب. |
99. In October 1999, at the ninth meeting of the SpainEquatorial Guinea Joint Commission, the Government of Spain signed an agreement for a cooperation programme with Equatorial Guinea for the 2000-2002 triennium. | UN | 99- في تشرين الأول/أكتوبر 1999، وقّعت حكومة إسبانيا، في الاجتماع التاسع للجنة المشتركة بين إسبانيا وغينيا الاستوائية، على اتفاق بشأن برنامج تعاون مع غينيا الاستوائية لفترة الثلاث سنوات 2000-2002. |
In this regard, the National Human Rights Commission could develop a programme of cooperation with the Committee and other human rights groups to disseminate and exchange human rights information and texts. Management | UN | وبإمكان اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان أن تضع في هذا المجال برنامج تعاون مع اللجنة وغيرها من جماعات حقوق اﻹنسان لنشر وتبادل المعلومات والنصوص المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
II. Background 2. The Secretaries-General of the United Nations and OAU adopted a programme of cooperation in 1998. | UN | 2 - اعتمد الأمينان العامان للأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية في عام 1998 برنامج تعاون. |
The experience of the Consultative Group on International Agricultural Research (CGIAR) cooperation scheme was presented by Mr. Callie Boucher, World Bank Liaison Office. | UN | عرض السيد كالي بوشير، ضابط الاتصال في البنك الدولي، تجربة برنامج تعاون الفريق الاستشاري للبحوث الزراعية الدولية. |