"برنامج دولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • international programme
        
    • international agenda
        
    • an international platform
        
    Advanced international programme on human rights, Lund, Sweden 1995 UN برنامج دولي متقدم بشأن حقوق اﻹنسان، لوند، السويد ٥٩٩١
    In addition, a targeted international programme to build national capacity in the areas of censuses and sample surveys is proposed. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقترح التقرير وضع برنامج دولي يستهدف بناء القدرات الوطنية في مجالي التعداد والاستقصاء بالعينة.
    (ii) In addition, a targeted international programme to build capacity should include sample surveys. UN ' ٢ ' وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن يشتمل أي برنامج دولي يهدف إلى بناء القدرة على استقصاءات بالعينة.
    Trust Fund for the Promotion of a United Nations international programme for Aging UN الصندوق الاستئماني لتعزيز برنامج دولي للأمم المتحدة من أجل الشيخوخة
    The world needs a new international agenda for complete nuclear disarmament. UN والعالم محتاج إلى برنامج دولي جديد للنزع الكامل لﻷسلحة النووية.
    But it is my belief that much more could be done to promote, sustain and manage an effective international programme for ocean exploration. UN ولكنني أؤمن بأنه يمكن القيام بالكثير للترويج لإقامة برنامج دولي فعال لاستكشاف المحيطات، ودعم هذا البرنامج وإدارته.
    Trust Fund for the Promotion of a United Nations international programme for Ageing UN الصندوق الاستئماني لتعزيز برنامج دولي للأمم المتحدة من أجل الشيخوخة
    Women's International Zionist Organization is part of an international programme that targets the abusive man. UN تشكل المنظمة النسائية الصهيونية الدولية جزءاً من برنامج دولي يستهدف الرجال المسيئين.
    There was also an international programme of indigenous studies in the context of the International Decade of the World's Indigenous People. UN وكان هناك أيضا برنامج دولي للطلاب من السكان اﻷصليين، في سياق العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Member, Intergovernmental Working Group in charge of preparing an effective international programme on delinquency and criminal justice, 1991. Honours UN عضو، الفريق العامل الحكومي الدولي المكلف بإعداد برنامج دولي فعال عن الجنوح والعدالة الجنائية، ١٩٩١.
    Duties involved directing an international programme of advisory services to Governments and governmental agencies in all regions of the world in the following broad areas: UN وتضمنت الواجبات المسندة اليه اﻹشراف على إدارة برنامج دولي لتقديم الخدمات الاستشارية الى الحكومات واﻷجهزة الحكومية في جميع مناطق العالم في مجالات واسعة تشمل ما يلي:
    A comprehensive international programme for assistance in mine clearance is an important step in the overall process of the reconstruction of countries in the post-conflict phase. UN ويعتبر وجود برنامج دولي شامل للمساعدة في إزالة اﻷلغام خطوة هامة في العملية الاجمالية لتعمير البلدان في مرحلة ما بعد الصراعات.
    Any international programme to eradicate poverty could be effective only with greater national efforts, policies and strategies. UN ورأى أن أي برنامج دولي يستهدف القضاء على الفقر لا يكون فعالا إلا إذا جرى تعهده بقدر أكبر من الجهود والسياسات والاستراتيجيات الوطنية.
    In Canada and Australia an international programme of men dedicated to changing other men's violent attitudes and behaviour patterns towards women and girls has been active. UN وبدأ في كندا وأستراليا تنفيذ برنامج دولي يضم رجالا يكرسون وقتهم لتغيير مواقف الرجال الآخرين وأنماط سلوكهم العنيفة تجاه النساء والفتيات.
    Romanian judges could also take training courses as part of an international programme to strengthen the implementation of global and European human rights instruments. UN وعلاوة على ذلك، يمكن للقضاة الرومانيين أن يحضروا دورات تدريبية في إطار برنامج دولي يهدف إلى تعزيز تطبيق الصكوك الدولية والأوروبية المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Moreover, UNITAR together with the IUCN Environmental Law Centre is developing an international programme of training for the application of environmental law. UN باﻹضافة إلى ذلك يقوم معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بالاشتراك مع مركز القانون البيئي التابع للاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة بوضع برنامج دولي للتدريب على تطبيق القانون البيئي.
    The various measures outlined in those documents could form an integral part of a comprehensive Conference document, for example, an international programme of action. UN فمن الممكن أن تشكل مختلف التدابير الواردة في تلك الوثائق جزءا لا يتجزأ من وثيقة شاملة صادرة عن المؤتمر، مثل برنامج دولي للعمل.
    Given that this phenomenon also has socio-economic roots, it is necessary to develop an international programme for the economic revival of Afghanistan and to render the appropriate assistance to the Afghan people. UN فبما أن لهذه الظاهرة جذورا اقتصادية واجتماعية، من الضروري وضع برنامج دولي ﻹعادة تنشيط أفغانستان اقتصاديا وتقديم المساعدة الملائمة للشعب اﻷفغاني.
    5. Advanced international programme on Human Rights, LUND, SEDEN, 1995 UN ٥- برنامج دولي متقدم في مجال حقوق اﻹنسان، لند، السويد، ٥٩٩١.
    Such considerations inspired Switzerland to launch the Berne Initiative, a process aimed at the development of an international agenda for migration management. UN وقد استلهمت سويسرا هذه الاعتبارات لإطلاق مبادرة بيرن، وهي عملية تروم وضع برنامج دولي لإدارة الهجرة.
    The creation of an international platform to coordinate action in the fight against environmental crime could be considered. UN ويمكن النظر في إنشاء برنامج دولي لتنسيق العمل من أجل محاربة الجرائم البيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus